«Llengües Vives» vuelve en formatu blog
El boletín Llengües Vives, centráu na actualidá de les llingües minorizaes del suroeste d'Europa, empieza una etapa nueva na rede en formatu blog, utilizando pa eso l'espaciu del portal catalán Vilaweb. Depués de trece años publicándose en papel y de qu'en marzu pasáu saliera'l númberu postreru, esta etapa nueva va aprovechar les posibilidaes de difusión que da la rede, publicando cada selmana un artículu, escritu como siempre na llingua que de la que se fala.
Anque agospedáu nel portal catalán, el blog va ser d'esta manera pentallingüe: va publicase alternativamente en gallego-portugués, asturllionés, eusquera, catalán y occitanu. L'aragonés y el sardu, presentes nel boletín impresu, queden de momentu fuera del proyectu inicial por falta de corresponsales, anque nun se descarta incluílos más p'alantre, pa cubrir tola actualidá de les llingües minorizaes de la zona.
Nel casu del asturllionés, amás, hai un cambiu de corresponsales, porque los encargaos del nuestru dominiu van ser a partir d'agora María Cueto y Iván Cuevas. Cada cinco selmanes, el blog va publicar un artículu d'ellos que va tratar sobre dalgún aspectu d'actualidá rellacionáu cola llingua asturllionesa. Nel primer artículu, publicáu esti domingu 5 d'octubre, «Tira un airín de Llión», los corresponsales pal asturllionés reivindiquen la importancia de los territorios de Llión y Zamora na reivindicación común de la llingua, y destaquen los avances que nestes zones se dieron no que se refier al asturllionés.
Nel blog de Llengües Vives yá se pue lleer tamién l'artículu «O governo bilingüe», publicáu por João Aveledo, corresponsal del gallego-portugués, que trata sobre'l retrocesu na situación sociopolítica d'esta llingua en Galicia tres la toma de poder d'Alberto Núñez-Feijoo. Los demás corresponsales (Iñaki Peña pal vascu, Juli Parés y Robert Palomera pal catalán y Xavier Gutiérrez pal occitanu) van publicar los sos artículos nes selmanes siguientes.
Llengües vives tien por oxectivos promover la conexón y la conocencia mutua ente los dominios llingüísticos minorizaos del suroeste d'Europa, difundir los procesos de normalización d'eses llingües, denunciar les agresiones que sufren caúna de les comunidaes y difundir les actividaes del mundo cultural de cada ámbitu.
La idea del boletín naz nel 1993, cuando'l catalán Frederic Perers descubre les llingües aragonesa y asturllionesa. Asina, nel 1994 funda l'asociación L6, Acció pro-Llengües, y empieza a establecer los primeros contactos nos seis dominios llinguísticos. El númberu cero de Llengües Vives naz en xunetu del 1996 cola participación de los filólogos Isaac Alonso Estraviz, Lourdes Álvarez, Francho Nagore y Jaume Taupiac. Con cambios nel cuadru de corresponsales, el formatu mantiénse estable hasta'l númberu 57, cuando incorporó la llingua sarda y hasta esti añu 2009, nel que decidió cambiar el papel pol formatu dixital.
(de Les Noticies, 07-10-2009)
Tags: Llengües+Vives María+Cueto Iván+Cuevas
Esbilla |
del.icio.us


