Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Concluída tradução d'Os Lusíadas para mirandês

Está concluída a tradução de “Os Lusíadas” para língua mirandesa. A tradução do épico de Luís de Camões demorou cerca de cinco anos para ser efectuada, sendo trabalho da autoria Amadeu Ferreira, sob o pseudónimo de Fracisco Niebro. A tradução foi publicada de forma regular no semanário regional “ Nordeste”. Amadeu Ferreira tem já outros trabalhos publicados em língua mirandesa como é caso da tradução do clássico da banda desenhada “ Astérix l Gaulês”, vários livros de poesia, foi co-autor da Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa e de um dicionário em Mirandês.

A procura das melhores soluções gramaticais, rima, métrica e acentuação, foram desafios linguísticas superados pelo autor.“ Houve alturas durante a tradução que não sabia para que lado me havia de virar dada a complexidade da obra traduzida, e as soluções a encontrar ” desabafou Amadeu Ferreira.Em fase adiantada de preparação está uma versão em banda desenhada de “ Os Lusíadas com desenhos de José Ruy e tradução de Amadeu Ferreira, a qual deverá estar nas bancas até ao final do ano com a chancela da Editora Âncora. O original foi editado pela Comissão dos Descobrimentos.“ Isto quer dizer que esta tradução é o começo de uma nova vida, já que o mirandês faz parte da bibliografia de tão importante obra como são “ Os Lusíadas”. O traduzir um poema do Épico para a “lhéngua” também dá para demonstrar que o mirandês está à altura de tão importante obra,” assegura o autor.No entanto Amadeu Ferreira já garantiu que a tradução integral de “Os Lusíadas” é um trabalho que será colocado nas livrarias já no próximo ano.Amadeu Ferreira tem igualmente traduzido para mirandês os” Quatro Evangelhos da Bíblia”, trabalho que aguarda oportunidade para a sua edição, já que o autor considera que “editar obras em mirandês não tarefa fácil dado o número reduzido de falantes, e obras desta dimensão necessitam de apoios. ”Os Quatro Evangelhos é outras da obras literárias está traduzida para mirandês há quatro anos.

(de Rádio Bragança, 26-09-2008)

Tags:
Esbilla.netEsbilla | del.icio.us

Un comentariu »

  1. os — 04-10-2008 - 17:55:16 GMT 0

    Bandeira de Tierras de Miranda

    http://bp0.blogger.com/_vj3-HDW1iBI/Rw-GaGBzvrI/AAAAAAAAAYE/tNDXZt_V7ro/S240/(3).JPG

Dexar un comentariu


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>