Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: La Ribera del Órbigo

Los escritores en asturleonés buscan una ortografía común

tierraalantre 25/10/2009 @ 13:08

A. DOMINGO

La necesidad de una ortografía centró la primera jornada del Encuentro de la Bardoniana, que se clausura este mediodía en Carrizo y que nace como foro de diálogo entre los escritores que usan la lengua patrimonial común a León, Asturias y Miranda de Duero, territorios en los que pervive este habla tradicional.

Lleer el restu d'esta entrada

Purmera Bardoniana

tierraalantre 16/10/2009 @ 08:33

ALBERTO FLECHA

Nos días 24 y 25 va facese en Carrizu la Ribera un actu pa falar y reflexonar sobre la lliteratura fecha en llionés en tódol dominiu llingüísticu. Van participar xente relacionada col mundiu lliterariu en llionés, dende escritores a estudiosos de la lliteratura tradicional con ponencias y mesas redondas, lo mesmo que llecturas poéticas, cena y filandón pa toos los participantes. Esti eventu naz col nome de Bardoniana, n'homenaxe al escritor en llionés con orixe en Carrizu, Caitanu A. Bardón y qu´escribiera hai mas de cien años atrás cuentos y poemas na nuesa llingua.

Lleer el restu d'esta entrada

Carrizo salda una deuda

tierraalantre 13/07/2009 @ 07:37

MARTA PRIETO

El homenaje destinado a Cayetano Álvarez Bardón, celebrado ayer en Carrizo de la Ribera, quedó ensombrecido por la acción de unos desconocidos que retiraron de madrugada una placa conmemorativa situada en la casa de nacimiento del escritor. Pese a ello, tanto el alcalde de Carrizo, José Luis Martínez, como los familiares del homenajeado quisieron celebrar el acto inaugural.

Lleer el restu d'esta entrada

Homenaxe a Caitanu Bardón

tierraalantre 06/07/2009 @ 08:00

ALBERTO FLECHA

El sábadu 11 a las 11 la mañana va a facese un homenaxe al escritor e investigador de Carrizu la Ribera Caitanu Álvarez Bardón. L´actu será nel sóu pueblu, en Carrizu, onde se y dará´l nome del escritor a una cai de la llocalidá (l´antigua cai Villagatón) onde tenía la súa casa, xunto las palabras de dalgunas personas relacionadas col pueblu, cola cultura y cola familia del autor llionés.

Caitanu A. Bardón escribióu abondos cuentos, poesías y ensayos sobre la tierra llionesa y la súa llingua. Los súos trabayos sirvieron como fuente pal estudiu de la llingua llionesa y son un frisu estraordinariu de la comarca de la Ribera y sobre too de Carrizu a escomienzos del sieglu XX.

(d'El Sextante de Ulises, 03-06-2009)

Homenaje a uno de los padres del llionés

tierraalantre 18/05/2009 @ 11:50

MARÍA CARNERO

Carrizo de la Ribera saldará el próximo 11 de julio una deuda que tenía pendiente con uno de sus vecinos más ilustres. El Ayuntamiento ultima los detalles para rendir su particular homenaje a Cayetano Álvarez Bardón (Carrizo 1881-Oviedo 1924), que a partir de este verano dará nombre a una de las calles de la localidad.

Lleer el restu d'esta entrada

El tratamiento de los hiatos en el leonés medieval

tierraalantre 11/04/2009 @ 11:12

* MARCET RODRÍGUEZ, Vicente J. (2008): "El tratamiento de los hiatos en el leonés medieval" in Ianua, 8, 45-71.

(de Ianua)

Lengua propia versus lengua parda

tierraalantre 12/01/2009 @ 09:51

ALEJANDRO CAMPILLO PESTAÑA

Las recientes noticias acerca de la adopción de la cooficialidad de la lengua leonesa en el consistorio leonés a instancias del concejal Pardo me llevan a realizar en voz alta una serie de reflexiones.

En primer lugar, señalar que el estatus de oficialidad para una lengua, dentro de nuestro ordenamiento jurídico, sólo puede ser otorgado por un Estatuto de Autonomía, y a día de hoy el Estatuto que tenemos sólo menciona al leonés como un patrimonio lingüístico, nunca como una lengua oficial, y por consiguiente los poderes locales inscritos en el ámbito territorial del mencionado Estatuto han de ser consecuentes con el mismo.

Lleer el restu d'esta entrada

Argutorio

tierraalantre 07/08/2008 @ 23:04

* FERNÁNDEZ GARCÍA, Javier (2004): "Toponimia del oso pardo (ursus arctos) en el Parque Regional del Picos de Europa (León)" in Argutorio 12:21-22
* GARCÍA LÓPEZ, David (1998): "Las vocales medias finales en el leonés de La Carballeda" in Argutorio 1:14-16
* MIGUÉLEZ, Eugenio (2001): "El habla leonesa de Santibáñez de la Isla" in Argutorio 7:27-30.
* PENNY, Ralph J. (2007): ""Continuum" dialectal y fronteras estatales: el caso del leonés medieval" in Argutorio 18:32-37.
* PÉREZ GARCÍA, Pablo (2004): "Las Hablas Leonesas" in Argutorio 12:39-41.
* PRIETO SARRO, Marta (2000): "Apuntes sobre el nombre de Valencia de Don Juan" in Argutorio 5:10-12.
* REIG FERRER, Abilio (2008): "Voces leonesas de aves en el contexto de la obra ornitológica del naturalista valenciano Simón de Rojas Clemente y Rubio (1777-1827)" in Argutorio 20:53-59.
* SÁNCHEZ BADIOLA, Juan José (2004): "De toponimia leonesa" in Argutorio 13:45-51.
* SANZ SANZ, Tomás (2004): "Los nombres vernáculos de la fauna Leonesa" in Argutorio 12:42-44.
* WRIGHT, Robert (1999): "Latín tardío y romance temprano: la "lista de quesos" de Ardón del Esla" in Argutorio 3:24-26.

(Vía Dialnet)

Poemas qu'hai que llier

tierraalantre 17/06/2008 @ 10:08

La editorial astorgana Filandón acaba de publicar Poemas pa nun ser lleídos, un llibru de poesía en llengua asturllionesa escrito por Francisco Javier Pozuelo Alegre. L'autor de Villarejo de Órbigo tien detrás una llarga trayectoria como folclorista y lutier y foi premiáu nel "I Certame de Rellatos Curtios" de la asociación La Caleya (Astorga). Nesti llibru da a la lluz, pola primeira vez, el conxuntu de la súa obra poética, anque yá tenía publicáu na prensa local.

Puede consiguise encargándolu en: ediciones@librosfilandon.com

(de Furmientu, 14-06-2008)