El tratamiento de los hiatos en el leonés medieval
* MARCET RODRÍGUEZ, Vicente J. (2008): "El tratamiento de los hiatos en el leonés medieval" in Ianua, 8, 45-71.
(de Ianua)
* MARCET RODRÍGUEZ, Vicente J. (2008): "El tratamiento de los hiatos en el leonés medieval" in Ianua, 8, 45-71.
(de Ianua)
BEATRIZ R. VIADO
«L'asturianu que vien. Observaciones y suxerencies sobre l'asturianu normativu y el so usu» (Ámbitu) ye una reflexón a fondu sobre l'usu de la llingua en campos onde la normativa nun dexa clares les pautes qu'hai que siguir. El filólogu Ramón d'Andrés apunta propuestes y soluciones abiertes pa estos casos, que se topen n'usos tan diferentes como l'adaptación de la toponimia estranxera, los tecnicismos o'l tratamientu de les variedaes xeográfiques. D'Andrés incide tamién na necesidá de crear una normativa ortolóxica.
* ALARCOS LLORACH, E. (1960): "Seseo en un documento ovetense de 1261”, BIDEA 39, págs. 101-103.
* CASO GONZÁLEZ, J. (1956): "Notas en torno a la poesía tradicional asturiana", BIDEA 27, págs. 3-34.
* CASTAÑÓN, L. (1962): "Onomástica asturiana", BIDEA 47, págs. 468-471.
* DIEGO SANTOS, F. (1954): "Las nuevas estelas astures. Importantes datos del ángulo sureste augustano para la onomástica indígena", BIDEA 23, págs. 461-492.
* GONZÁLEZ, J.M. (1955): "El onomástico «García» y su aspecto mítico", BIDEA 25, págs. 231-242
* MARTÍNEZ GARCÍA, G. (1980): "El mote como género literario, es exclusivamente asturiano", BIDEA 99, págs. 113-126.
* NEIRA MARTÍNEZ, J. (1969): "El hablante ante la lengua y sus variedades", BIDEA 67, págs. 173-202.
La editorial Ámbitu ta acabante editar «L’asturianu que vien», unes observaciones y suxerencies sobre l’asturianu normativu y el so usu debíes al profesor de la Universidád’Uviéu, y miembru del Seminariu de Llingua Asturiana y de l’Academia de la Llingua, Ramón d’Andrés.
Nesti llibru reflexónase sobre lo que ye normativizar una llingua: da-y normes prescriptives (ortográfiques, gramaticales, léxiques y ortolóxiques) que faigan posible usala como instrumentu de comunicación formal. Nos años 70 l’asturianu entamó un procesu de normativización qu’agora ta mui trabayáu en munchos aspectos, pero que tien importantes cuestiones pendientes relacionaes col usu prácticu n’ámbitos formales como’l periodísticu, el xurídicu, el lliterariu, el científicu y tantos otros.
* STAAF, Erik (1907): Étude sur l'ancien dialecte léonais d'après des chartes du XIIIe siècle. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1906): "El dialecto leonés" in Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, X, 2-3, p. 128-172, 294-311.
(Vía El León Curioso)
Vicente Gotor Santamaría, Rector de la Universidá d'Uviéu, va presidir esti martes 29 la presentación del Atlas Sonoru de la Llingua Asturiana, que se va facer nel Aula Magna de la Universidá y na que van participar Fernando Álvarez-Balbuena García, profesor de la Facultá de Filoloxía (Seminariu de Filoloxía Asturiana) y Jesús Suárez López, investigador del Muséu del Pueblu d'Asturies y director de la obra.
De fines del sieglu XIX, la llingua asturiana foi oxetu d’estudiu per parte de llingüistes y filólogos (Ake W. Munthe, Ramón Menéndez Pidal, María Josefa Canellada, Lorenzo Rodríguez-Castellano....) que publicaron obres de calter xeneral y monografíes dialectales de reconocida solvencia científica. Esti llabor d’estudiu allargóse tol sieglu XX, dando pie a una notable producción de publicaciones impreses, pero ensin dar a conocer un solu documentu sonoru qu’amosare la dimensión acústica d’esta llingua y de les sos variantes dialectales.
MARCET RODRÍGUEZ, Vicente José (2008): "La sustitución de los usos gráficos leoneses para los castellanos en la representación de [y] <-LY- a lo largo del siglo XIII. Nueva aproximación" in Res Diachronicae, vol. 6, 2008, págs. 73-85.
(Vía Dialnet)
* AGUIAR, Manuel Busquets (1942): "Os dialectos trasmontanos", in O livro do Segundo Congresso Trasmontano, Ed. da Casa de Trás os Montes e Alto Douro, pp. 118-119.
* ALVES, António Bárbolo (2003): "A variabilidade no conto: ensaio de aplicação de um modelo estatístico", El Filandar / O fiadeiro, Publicación de Cultura Tradicional, XIV, Zamora: Asociación Etnográfica Bajo Duero, pp. 38-47.
* CARVALHO, J. Herculano de (1964): "Porque se fala dialecto leonês em terra de Miranda?", Estudos Linguísticos, vol.1, Lisboa: Editorial Verbo, pp. 39-60.
* CASEIRO, D.; TRANCOSO, I.; VIANA, M. do Céu; FERREIRA, M. Barros (2003): "A Comparative Description of GtoP Modules for Portuguese and Mirandese Using Finite State Transducers" in SOLÉ, M.J., RECASENS, D., ROMERO, J. (ed.) Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, p. 2605-2608.
* FERNÁNDEZ GARCÍA, Javier (2004): "Toponimia del oso pardo (ursus arctos) en el Parque Regional del Picos de Europa (León)" in Argutorio 12:21-22
* GARCÍA LÓPEZ, David (1998): "Las vocales medias finales en el leonés de La Carballeda" in Argutorio 1:14-16
* MIGUÉLEZ, Eugenio (2001): "El habla leonesa de Santibáñez de la Isla" in Argutorio 7:27-30.
* PENNY, Ralph J. (2007): ""Continuum" dialectal y fronteras estatales: el caso del leonés medieval" in Argutorio 18:32-37.
* PÉREZ GARCÍA, Pablo (2004): "Las Hablas Leonesas" in Argutorio 12:39-41.
* PRIETO SARRO, Marta (2000): "Apuntes sobre el nombre de Valencia de Don Juan" in Argutorio 5:10-12.
* REIG FERRER, Abilio (2008): "Voces leonesas de aves en el contexto de la obra ornitológica del naturalista valenciano Simón de Rojas Clemente y Rubio (1777-1827)" in Argutorio 20:53-59.
* SÁNCHEZ BADIOLA, Juan José (2004): "De toponimia leonesa" in Argutorio 13:45-51.
* SANZ SANZ, Tomás (2004): "Los nombres vernáculos de la fauna Leonesa" in Argutorio 12:42-44.
* WRIGHT, Robert (1999): "Latín tardío y romance temprano: la "lista de quesos" de Ardón del Esla" in Argutorio 3:24-26.
(Vía Dialnet)