Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Bimenes

Un técnico de normalización lingüística. Comarca de la Sidra

tierraalantre 12/02/2009 @ 17:40

La Comarca de la Sidra convoca una plaza de técnico de normalización lingüística, de carácter temporal.

El plazo de solicitud finaliza el 27 de febrero y las bases están en el BOPA de 12 de febrero.

(del InformaXoven, 12-02-2009)

El teatru Riera acoyó la entrega de premios del Concursu de Comic de la Macomunidá de la Sidra

tierraalantre 26/01/2009 @ 13:37

La VI edición del ´Concursu de Cómic n´asturianu´ pesllóse esti pasáu viernes 23 de xineru nel Teatru Riera de La Villa col Actu d'entrega de Premios, nel que participaron un numberosu grupu d'autoridaes, amás de los ganadores de les distintes modalidaes.

Al actu asistieron l'alcalde de Villaviciosa, Manuel Busto, el Conceyal de Cultura, Juan Basilio González, los alcaldes de Nava, Bimenes, Colunga y Cabranes, Alejandro Vega Riego, que ye tamién Presidente de la Mancomunidá Comarca de la Sidra, la Directora de Política Llingüística, Consuelo Vega, ya Ismael Bayón, esti últimu en representación de Caxastur.

Lleer el restu d'esta entrada

La Comarca la Sidra busca responsable pal Serviciu de Normalización Llingüística

tierraalantre 14/10/2008 @ 09:58

La Comarca la Sidra busca un responsable pal so Serviciu de Normalización Llingüística. Les funciones del puestu son la torna de documentos, guíes turístiques y otres publicaciones al asturianu.

Amás dende’l puestu van impulsase campañes de normalización llingüística nos sectores d’hostelería y comerciu, amás d’otres de dinamización cultural en llingua asturiana.

Pa poder optar al puestu tien que se tar en posesión d’una titulación universitaria media y amás tener formación en llingua asturiana.

Nes bases danse tolos detalles de la convocatoria, que termina’l próximu día 17 d’ochobre.

Más información: Bases completes de la convocatoria

(d'Asturnews, 14-10-2008)

La Comarca de la Sidra abre’l plazu pa presentase al VI Concursu de Cómic n’asturianu

tierraalantre 24/09/2008 @ 09:13

1. Participantes:

Van poder participar persones de cualquier nacionalidá, de forma individual o coleutiva, que, a la fecha d’entrega de los trabayos tengan fechos los 14 años.

2. Tema y Formatu:

El tema va ser llibre, pero tanto los personaxes como los guiones y la pinta final han ser inéditos y orixinales y han presentase en formatu DIN A-4. Los dibuxos van poder facese tanto en blanco y negro como en color, emplegando la técnica que se vea más afayadiza. Nun hai estensión acotada.
Los testos han tar escritos n’asturianu. Nesti sen, pa estimar la obra, el xuráu va valorar los trabayos en conxuntu, ilustración y testu, pero cincando más en testu lliterariu.

Lleer el restu d'esta entrada

Daniel Estrada gana'l XI Concursu de Cuentos pola Oficialidá

tierraalantre 01/07/2008 @ 12:32

Daniel Estrada Gómez-Acebo foi el ganador del Concursu de Cuentos pola Oficialidá del Asturianu, que convoca’l Conceyu Bimenes y qu’esti añu llegó a la so undécima edición. El primer premiu, dotáu con 800 euros, foi pa la so obra “La mano na ventana”. L’autor, cántabru emigráu en Barcelona, yá ganare esti añu'l XI Concursu de Cartes d’Amor del Conceyu d’Ayer na categoría de llingua asturiana.

El segundu premiu, dotáu con 500 euros, foi pal cuentu “Vaciáu de copes”, de l’avilesina Luisa Méndez Fernández, y el maliayés David Manuel Rivas Infante algamó’l tercer premiu, al que se-y apurren 350 euros, con “Un mediudía de xunetu”.

La entrega de premios va tener llugar na Casa la Cultura de Santuyano, de magar les 19’45 hores, el prósimu vienres, día 4. L’actu, nel que se fadrá llectura pública del cuentu ganador y que cuntará cola presencia de José Emilio González Aller, Alcalde de Bimenes, finará cola actuación de Lluis Antón González, que representará los monólogos “Los asturianos al volante” y “Les vacaciones”.

(d'Asturnews, 01-07-2008)

Presentóse'l llibru "Cómic n'asturianu"

tierraalantre 19/06/2008 @ 08:51

Esti día 18 de xunetu presentóse nel Club de Prensa Asturiana'l llibru coles 17 obres presentaes a la V Edición del Concursu de Cómic n'Asturianu de la Comarca de la Sidra.

Nel actu intervinieron Alfonso Zapico, ganador del Concursu; Mª Antonia Pedregal Montes, xefa de la Oficina de Política Llingüística del Principáu y Alejandro Vega Riego, presidente de la Mancomunidá.

Alfonso Zapico, que ta acabante d'asoleyar la novela gráfica "Café Budapest" cola editorial Astiberri, depués de dar les gracies pol premiu, quixo facer finca en gran llabor que pue facer el cómic no que se refier a la promoción del usu de la llingua asturiana yá que, al empar de comprometer a los artistes asturianos qu'escueyen esti xéneru nel usu d'esta, llega a los sectores más mozos de la población.

Pela so parte, Mª Antonia Pedregal tamién emponderó'l cómic como una forma d'espresión bien afayadiza pa esparder l'usu del asturianu énte'l públicu infantil y xuvenil. Asina mesmo comentó l'enfotu de la Conseyería de Cultura y Turismu del Principáu, por aciu de la Oficina de Política Llingüística, por apoyar l'importante llabor de los Servicios de Normalización Llingüística nos Conceyos y Mancomunidaes, lo que s'espeya nel sofitu económicu que-y dan a actividaes y campañes de promoción del asturianu qu'estos desenvuelven, como ye'l casu d'esti concursu.

Alejandro Vega Riego zarró l'actu comentando'l compromisu que vien calteniendo la Mancomunidá Comarca de la Sidra pa cola normalización del asturianu dende va años. Dixo que, gracies al consensu políticu de tolos partíos con representación na Comarca, pasu ente pasu van algamándose coses n'estayes como la recuperación de la toponimia o la visibilidá de la llingua asturiana n'alministración; llogros qu'antaño yeren impensables. Agradeció a los participantes nesta edición del concursu'l so esfuerzu y convocó la VI edición del Concursu de Cómic n'Asturianu Comarca de la Sidra.

(d'Asturies.com, 19-06-2008)

BIDEA (2): Morfosintaxis

tierraalantre 13/06/2008 @ 12:33

* ALARCOS LLORACH, E. (1960): “Miscelánea bable” in BIDEA 39, 101-105.
* BOBES NAVES, Mª C. (1961): “Fonología del verbo bable” in BIDEA 42, 103-116.
* GARCÍA ALVAREZ, Mª T.C. (1960): “El nombre en el bable de Bimenes”in BIDEA 44, 555-570.
* POLA CUESTA, E. (1952): “La sufijación en el bable oriental” in BIDEA 17, 342-361.
* RODRÍGUEZ CASTELLANO, L. (1952): “El pronombre personal en asturiano”, in BIDEA 15, 119-130.
* RODRÍGUEZ CASTELLANO, L. (1957): “El posesivo en el dialecto asturiano”, in BIDEA 31, 171-187.

(Vía Real Instituto de Estudios Asturianos)

La XII Fiesta de la Oficialidá de Bimenes yá tien programa d’actividaes

tierraalantre 12/06/2008 @ 08:35

El Conceyu de Bimenes tien yá peslláu programa d’actividaes pa la XII Fiesta de la Oficialidá de la Llingua Asturiana, que va celebrase del 27 de xunu al 5 de xunetu. Ente los actos van tar la entrega del Concursu de Cuentos pola Oficilidá, una actuación de monólogu modernu, teatru, mercáu y la puya’l ramu, ente otres.

El vienres 27 xunu na Casa la Cultura de Santuyano, va celebrase a les 20’00 hores la presentación del programa d’actos de la XII Edición de la Fiesta de la Oficialidá de la Llingua Asturiana. Pero yá’l miércoles 25 xunu, y hasta’l 16 xunetu, na Casa la Cultura de Santuyano va poder vese la Esposición de les obres presentaes al “V Concursu de Cómic n’Asturianu” de la Comarca de la Sidra, ente les 15’30 y les 20’30 hores.

Yá pal mes de xunetu, el día 3, a les 20’30 hores va tener llugar la representación de la obra “País, una traxicomedia asturiana”, de Dolfo Camilo Díaz, a cargu del grupu Teatru Casona.

El 4 de xunetu a les 19’45 hores van entregase los premios del XI Concursu de Cuentos pola Oficialidá del Asturianu. Darréu, a les 20’30 hores, va ser el momentu pal monologuismu, cola representación de los monólogos “Asturianos al volante” y “Les vacaciones”, d’Isaac de l’Arada ya Inaciu Galán , a cargu de Lluis Antón González, de Xareos!.

El sabadu 5 de xunetu va ser el día grande. Nel prau de la fiesta (Xenra) y a les 11’00 hores. Va abrise la VI Feria d’Artesanía y Mercáu de Productos Agroalimentarios. A les 12’00 hores va ser el pasacais de los grupos folklóricos Los Yerbatos (Bimenes) y Os Pauliterios de Constantin, de Miranda del Douro, hasta la Casona de los Careaga.

La Casona de los Careaga va acoyer a les 12’30 hores el pregón, a cargu de Xuan Xosé Mariño, fundador y direutor de Radio Sele. A la una la tarde va haber misa n’asturianu, cantada por El Corriellu la Pandorga nel prau de la fiesta.

A les 13’30 hores va facese la Puya’l ramu, cola collaboración de la Sociedá de Feries y Fiestes “Nuestra Señora del Rosario” de Santuyano.

A les 13’45 hores van actuar Los Yerbatos (Bimenes) y Os Pauliterios de Constantin (Miranda del Douro). Darréu, a les 14’30 hores, va celebrase una Xinta popular con Bollu preñáu, empanada, casadiella y arroz con lleche.

De tarde, ente les cuatro y les seis, va haber un taller de manualidaes pa neños, a cargu de l’Asociación Sociocultural Afayáivos.

Yá a les seis, va celebrase’l IX Concursu de Gaiteros y Gaiteres Mozos y a les 19’30 hores, una amosanza d’entibadores mineros, a cargu del Club Deportivu d’Entibadores del Caudal.

Les fiestes van pesllase a partir de les once la nueche con un conciertu nel que van actuar “La Bandina” y “DJ – J15”.

(d'Asturnews, 12-06-2008)

[ANEXU: Programa completu de les fiestes]

«Tamos enfotaos nun refileru de midíes empobinaes al usu público del asturianu»

tierraalantre 14/05/2008 @ 10:48

XERMÁN FIERRO RESPONSABLE DEL SERVICIU DE NORMALIZACIÓN LLINGÜÍSTICA DE LA COMARCA DE LA SIDRA

«Ensin un marcu xurídicu afayadizu que la equipare al restu de les llingües del Estáu, veo-y poques posibilidaes de sobrevivencia al idioma»

ENRIQUE CARBALLEIRA

El serviciu de normalización llingüística de la Comarca de la Sidra entama, dende fai años, delles actividaes pa la promoción de la llingua asturiana. Xermán Fierro (Llangréu, 1968) ye'l responsable d'esti serviciu que pon en marcha añalmente, ente otres iniciatives, el concursu de cómic n'asturianu.

¿Qué llabor fai un serviciu de normalización llingüística?
Los servicios de normalización llingüística créense pa iguar la situación d'arrequexamientu tradicional de la llingua asturiana y normalizar el so usu n'ámbitos como l'alministrativu a los que nun tenía accesu. Tienen la función de planificar, asesorar y executar en tolo referente a la política llingüística del organismu al que pertenecen.

La Mancomunidá de la Sidra incorpora estos díes nuevos elementos de promoción de la llingua en chigres y comercios, ¿En qué consiste la campaña?

Son dos campañes que facemos n'andecha los Servicios de Normalización Llingüística que formamos la REDE. Colos eslóganes de 'Muéyate cola llingua' pa la hostelería y 'Ye Como ye' y 'Lo que necesites, lo que quies, lo que te presta' pal comerciu, vamos repartir ente estos sectores, diversu material, como cartelos, serviyeteros, posavasos o espetos con mensaxes favoratibles al usu de la llingua asturiana.

¿Con qué sofitos contáis?
Pa desenvolver esti tipu de campañes contamos col sofitu económicu de la Conseyería de Cultura y Turismu y, pal so espardimientu, collaboren con nós otros servicios de la Mancomunidá, como Turismu o Mocedá, amás d'asociaciones y particulares enfotaos cola defensa de la llingua asturiana.

Creo qu'esta campaña vien darréu d'otra na que la mancomunidá yá tomó parte
Sí, l'añu anterior ficimos otres dos campañes empobinaes a estos mesmos sectores que tuvieren una gran acoyida en tola comarca y que cumplieren col oxetivu de da-y visibilidá y puxu al usu del asturianu, polo que mos animamos a siguir cola llinia trazada.

¿Ye importante que la Llingua te presente nos comercios y chigres?
Son dos de los sectores más dinámicos de la sociedá, polo que la llingua asturiana, si quier tener pervivencia, nun pue quedar ayena a ellos.

La mancomunidá sidrera ta apostando pola Llingua, ¿vese verdaderu interés ente los habitantes d'estos conceyos?
Va un mes convocóse'l Conseyu Comarcal de Política Llingüística y hubo más de 10 asociaciones de toa triba que pidieren ser incluyíes n'elli. Esto quier dicir que la sociedá civil de la comarca ta bien esmolecía pola llingua asturiana.

Otru certame clásicu ye'l qu'entamáis pa potenciar el cómic n'asturianu, ¿cómo tan resultando estes últimes ediciones?
Esti certame entamólu'l Serviciu de Mocedá de la Mancomunidá y añu tres d'añu va garrando un puxu y un altor bien importantes. Esti añu presentárense a concursu un total de 17 trabayos, toos ellos d'una gran calidá. Tanto Luis Carlos Vecino como yo tamos mui contentos colos resultaos desti concursu y esperamos que siga per esti camín.

Estos díes, con motivu de la Selmana de les Lletres Asturianes punxisteis en marcha la iniciativa nomada 'Lletres de Pan', ¿en qué consistió?
Ye una iniciativa qu'entamara La Compaña del Ronchel, una asociación que se mueve muncho en defensa de la llingua asturiana y va unos años ocurrióse-yos que la meyor manera de compartir un día tán señaláu pa les lletres asturianes, yera repartir ente la población de la Villa unes lletres feches de pan y envueltes nun testu n'asturianu. Propunxéronnos espardela dende'l serviciu a tola Comarca y a nós paeciónos bien guapa, asina qu'ehí tamos, repartiéndoles peles escueles, cases de cultura, Cases del Conceyu, chigres...

¿Qué otres iniciatives tais desendolcando anguaño?
Amás de campañes de promoción como les d'hostelería y comerciu y otres que desendolcamos con otros servicios de la Mancomunidá, tamos enfotaos nun refileru de midíes empobinaes al usu institucional y públicu del asturianu. Asina tamos cola rotulación n'asturianu de les Cases de Conceyu, torna de páxines web y instancies y otros papeles oficiales d'usu públicu. Tamién miramos pol respetu a los nomes tradicionales, que yá son los oficiales, de les poblaciones de la comarca.

¿Tan retrucando bien los más mozos, los escolinos, a estes campañes y iniciatives?
Al empar del concursu de cómic, la Mancomunidá fai otru empobináu a los escolinos de la Comarca y la participación ye bien grande. Nesti sen ye d'agradecer l'esfuerzu de los maestros d'asturianu y la so collaboración.

¿Cómo ve'l futuru de la Llingua?
El futuru de la llingua asturiana pasa pola declaración d'oficialidá. Ensin un marcu xurídicu afayadizu que la equipare al restu de les llingües del estáu, y que permita que tolos ciudadanos d'Asturies puedan usala llibremente en cualesquier situación, anque ún seya lleváu al optimismu, veo-y poques posibilidaes de sobrevivencia.

(d'El Comercio, 13-05-2008)

BIDEA (1): Dialectoloxía y xírigues

tierraalantre 01/03/2008 @ 19:15

* ARMAYOR, O. 1958: “Algunas aportaciones al estudio del bable central”, BIDEA 33, págs. 79-88
* FEITO, J.M., 1970: “Los caldereros de Miranda y su jerga dialectal”, BIDEA 71, págs. 483-506.
* GARCÍA ÁLVAREZ, Mª T.C. 1960: “La inflexión vocálica en el habla de Bimenes”, BIDEA 41, págs. 471-487.
* GARVENS, F. 1960: “Metafonía en Cabrales (Oriente de Asturias)”, BIDEA 40, págs. 241-244.
* KRÜGER, F. 1957: “Notas de dialectología asturiana comparada”, BIDEA 30, págs. 3-48.
* MENÉNDEZ GARCÍA, M. 1951: “Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias”, BIDEA 14, págs. 279-299.
* MUÑOZ VALLE, E. 1972: “La xíriga, el lenguaje de los tejeros de Llanes, como espejo de la psicología de un grupo social”, BIDEA 76, págs. 439-531.
* MUÑOZ VALLE, E. 1980: “La xíriga como lenguaje secreto en la Segunda Guerra Mundial (las jornadas de Dunkerque referidas en el argot de los tejeros por un testigo presencial)”, BIDEA 99, págs. 127-134.
* RODRÍGUEZ CASTELLANO, L. 1955: “Más datos sobre la inflexión vocálica del centro-sur de Asturias”, BIDEA 24, págs. 123-146.
* RODRÍGUEZ CASTELLANO, L. 1960: “La frontera oriental de la terminación -es/-as del dialecto asturiano”, BIDEA 39, págs. 106-118

(Vía Real Instituto de Estudios Asturianos)