Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Avilés

La toponimia de Avilés se someterá a un chequeo para su implantación

tierraalantre 10/11/2008 @ 08:56

E. CAMPO

Avilés contará el próximo año con una toponimia revisada, en la que se recogerán las denominaciones tradicionales de barrios y parroquias. En 2004 se realizó un estudio de campo, dividido por barrios, que se presentó a la Xunta de Toponimia para que aportara los datos que había que añadir. En 2005 este documento ya estaba en condiciones de llevarse al Pleno, pero quedó dormido hasta ahora. Hace unos días, el concejal de Cultura, Román Antonio Álvarez, anunció que 2009 sería el año en el que se aprobaría la toponimia, una vez que se revisara todo el estudio.

Según explicó Montserrat Machicado, responsable de la Estaya de la Llingua, ya comenzaron los contactos con la Xunta de Toponimia, y ahora se procederá a un chequeo por zonas, para contrastar los datos. «Probablemente sólo habrá que cambiar detalles mínimos», indicó. La concejalía de Cultura pretende que los avilesinos se sientan identificados con el nombre.

Lleer el restu d'esta entrada

El mote bumerán

tierraalantre 28/10/2008 @ 09:41

XOSÉ LLUÍS CAMPAL FERNÁNDEZ

Los motes, sobrenomes o alias definen y fain reconocible a les presones, pero hai xente que nun pue arrecostinar con esta costume tradicional. Ye lo que-y asocedió al protagonista -un indianu mal encaráu que, ¡atención!, fala en castellán- del cuentu en versu robláu por Paquito Candil, alcuñu d'Eloy Fernández Caravera.

El romance que güei presento ('Navaya', cuento de actualidad') asoleyólu LA VOZ DE AVILÉS el xueves 13 de payares de 1913, dientro d'un separtáu xenéricu de Caravera entituláu 'Al son de la gaita'. Dividíu en cuatro partes, moraliza socarronamente alredor del peligru de nun midir les bromes onomástiques y del de cumplir les promeses, y compúsolu Caravera nel marcu d'unes eleiciones locales n'Avilés:

Lleer el restu d'esta entrada

L’Academia de la Llingua Asturiana asoleya trés númberos nuevos de la coleición “Toponimia”

tierraalantre 15/10/2008 @ 08:27

L’ALLA ta acabante espublizar trés volúmenes nuevos de la so coleición de cartafueyos de toponimia, nos que recueye los trabayos fechos por investigadores en parroquies y zones de los conceyos asturianos. N’esti casu los trabayos correspuenden a parroquies y barrios de los conceyos de Llaviana, Avilés y Proaza.

Nel casu de la toponimia del conceyu de Llaviana, col númberu 121 de la colección, el trabayu correspuende a la parroquia de Toliva, la octava que recueye d’esti conceyu l’ALLA. El trabayu de recoyida oral ye de Xulio Llaneza Fernández.

Lleer el restu d'esta entrada

Folixa corporal

tierraalantre 14/10/2008 @ 10:02

XOSÉ LLUÍS CAMPAL FERNÁNDEZ

Paquito Candil, ye dicir Eloy Fernández Caravera (barriu La Texera, Avilés, 13 de xunetu de 1887-9 de marzu de 1983), foi un escritor que xuncióse, no profesional, al mercáu textil (heredó la firma Los Telares, que fundare'l so pá) y, no creativo, a les aficiones teatrales ('Telva', 'El gallo de la quintana', 'Rosina', 'L'abeyón', 'El burru del tío Bernaldo', 'Después de vieyos, gaiteros', 'Xuaca la texedora', 'El chigre de Generosa', 'La sugestión de Celedonio', 'El trasgo', 'Lo que el diaño se llevó', 'En la paz de la aldea', eicetra), anque tamién dexó dos noveles ('Mayita' y 'La forastera'), qu'asoleyó por entregues na prensa local, la mesma na que diose a conocer en 1908 col cuentu 'Los pajaritos sabios'.

Lleer el restu d'esta entrada

La Estaya de la Llingua hará una prueba de acceso al curso de perfeccionamiento

tierraalantre 29/09/2008 @ 08:16

Los responsables de la Estaya de la Llingua realizarán una prueba de conocimiento básico a las personas que aspiran a participar en el curso de perfeccionamiento, que se impartirá a partir del próximo mes, ante la elevada demanda de solicitantes. Las pruebas, que se realizarán el día 2 de octubre, coincidiendo con el primer día de clase, las tendrán que hacer aquellas personas que no hayan realizado previamente ningún curso de iniciación al asturiano. El examen consistirá en resolver cuestiones ortográficas de un texto y reglas gramaticales básicas de lengua asturiana. Los aspirantes también tendrán que pasar una prueba oral sencilla.

El Ayuntamiento, organizador del curso de perfeccionamiento, tiene abierto todavía la inscripción. Así, los interesados podrán matricularse por correo electrónico, a través de estayallingua@ayto-aviles.es; por teléfono, en el 663 820 132 o 985 51 02 35, y en la propia oficina de la Estaya de la Llingua, ubicada en la Casa de Cultura de Avilés. El curso de perfeccionamiento tendrá una duración de 30 horas y se impartirá en horario de cuatro y media a seis y media de la tarde en el centro de estudios de la calle Conde del Real Agrado.

(de La Nueva España, 27-09-2008)

La Estaya de Llingua Asturiana d’Avilés entama un cursu de perfeccionamientu d’asturianu

tierraalantre 05/09/2008 @ 08:09

La Estaya de la Llingua Asturiana d’Avilés entama un cursu de perfeccionamientu de la llingua asturiana. El cursu entama’l 2 d’ochobre y va durar hasta’l 27 de payares. Con trenta hores de duración, el cursu va celebrase ente les 16’30 y les 18’30. El cursu inclúi amás dos talleres sobre cultura asturiana, unu dedicáu a la figura del lliteratu avilesín Marcos del Torniello y otru a la mitoloxía asturiana.

Lleer el restu d'esta entrada

Elma Sánchez Vega, José Ángel Gayol, Héctor Pérez Iglesias y Luisa Méndez, ganadores d’“El Hórreo del Carbayedo”

tierraalantre 13/08/2008 @ 14:45

Dientro de les Fiestes de San Roque d’El Carbayeo, a facer n’Avilés del sábadu 22 al llunes 25 d’agostu del 2008, l’Asociación de Vecinos «El Hórreo del Carbayedo», en collaboración cola Estaya de la Llingua del Conceyu d’Avilés, entamó’l II Concursu de micro-rellatos «El Hórreo del Carbayedo». El xuráu premió n’esta ocasión a «La última voluntá» d’Elma Sánchez Vega, quedando finalistes José Ángel Gayol («Animalinos»), Héctor Pérez Iglesias («Vecín») y Luisa Méndez («Adicta a la pallabra escrita»).

Lleer el restu d'esta entrada

Convocóse’l II Concursu de Micro-rellatos “L’hórreo del Carbayedo”

tierraalantre 28/07/2008 @ 10:18

Con motivu de les Fiestes de San Roque del Carbayedo, a facer n’Avilés del 22 al 25 d’agostu del 2008, y col aquel d’animar a la creación lliteraria en llingua asturiana, l’Asociación de Vecinos El Hórreo del Carbayedo, en collaboración cola Estaya de Normalización Llingüística del Ayuntamientu d’Avilés, dependiende del Serviciu de Promoción Cultural de la Conceyalía de Cultura, entama’l II Concursu de Micro-rellatos “L’hórreo del Carbayedo”

Nel mesmu pue participar cualisquier escritor/a en llingua asturiana con un máximu de tres rellatos, que nun puen pasar de les 500 pallabres, siendo la temática llibre.

El plazu pa presentalos piésllase a les 14 hores del día 4 d’agostu y la presentación ha ser pel corréu lletrónicu, unviando los rellatos en formatu Word a: avvelhorreo@yahoo.es. Los trabayos dirán encabezaos per un títulu y firmaos con un nomatu/pseudónimu. Les señes del corréu nun puen ser indicatives de l’autoría. El xuráu reclamará dempués , tamién per esta vía, tolos datos a los autores de los rellatos finalistes.

Va dase un primer premiu de 300 € al meyor rellatu y 3 premios consistentes en llotes de llibros valoraos en 100 €, a los tres finalistes.

El 6 d’agostu un xuráu entamáu por reconocíes personalidaes de la cultura asturiana determinará los ganadores. El llunes, 25 d’agostu, los cuentos ganadores van ser lleíos por contadores profesionales o polos mesmos autores nel campu la fiesta (parque del Carbayedo), a les 20:00 hores. A esi actu han asistir los ganadores, pa recoyer los premios.

Tolos rellatos presentaos, premiaos o no, van asoleyase nuna esposición al aire llibre nel campu les Fiestes , abierta al públicu los díes que éstes duren.

(d'Asturnews, 25-07-2008)

L’Horru del Carbayedo convoca’l segundu concursu de microrrellatos n´asturianu

tierraalantre 01/07/2008 @ 11:24

L´Asociación de Vecinos “L´Horru” del Carbayedo ta acabantes d’abrir el plazu pa presentase al segundu concursu de micorrellatos n’asturianu. El certame cunta col sofitu de la Estaya de la Llingua d´Avilés y faise por mor de les fiestes de San Roque, que se celebren nel barriu avilesín ente’l 23 y el 24 de xunu.

Cada persona podrá participar con un máximu de trés rellatos. Nengún testu podrá pasar de les 500 pallabres. El tema de los mesmos ye llibre y los interesaos en participar van tener que los unviar enantes del 4 d´agostu a les 14.00 hores al corréu avvelhorreo@yahoo.es

Los testos tendrán que tar en formatu word y tar encabezaos pol títulu y roblaos con nomatu. El ganador del concursu recibirá un premiu de 300 euros.

(d'Asturnews, 1-07-2008)

La primer piedra del teatru avilesín

tierraalantre 24/06/2008 @ 12:22

XOSÉ LLUÍS CAMPAL FERNÁNDEZ

Mediáu'l branu del primer añu del sieglu XX, l'entusiasta mélicu de l'Occidente Claudio Fernández Luanco, cabeza prencipal de la Sociedá del Teatru d'Avilés, llograba que s'entamaren na villa de Pedro Menéndez les obres pa dotar d'un teatru de ringo-rango a la industriosa comunidá avilesina, qu'entós sólo cuntaba col Teatru-Circo Somines. Anque el proyeutu del prestixosu arquiteutu Manuel del Busto nun fermentaría fasta 1920, cuando se terminó la construición y púnxose-y'l nome del novelista Armando Palacio Valdés.
El domingu 5 d'agostu de 1900, a les seis d'una tarde, dicía la prensa d'entós, con «temperatura plácida y agradable», cellebróse, nun multitudinariu actu públicu, la colocación de la primer piedra del teatru, cola presencia de los marqueses de Pinar del Río, del alcalde Florentino Mesa o de Clarín, el cualu, a la hora de falar, dixo qu'Avilés, «en donde el comercio y la industria crecían y se desarrollaban con pasmosa rapidez, no era posible que olvidase que también debe nutrir su espíritu de las manifestaciones del arte y las letras», sigún recoyía 'El Diario de Avilés'. Tampoco nun faltaron versos en castellán de Marcos del Torniello, nos que sorrayaba que l'acontecimientu daba la pauta «de lo que puede un pueblo que despierta / de letargo funesto en que se hallaba».
L'anuncia de que diba llevantase l'edificiu allegró enforma a populares versificadores como ye'l casu de José Fernández-Quevedo y González-Llanos, ye dicir Pepín Quevedo, quien va espeyar, nel intre, el so gayoleru aplausu nuna composición dividida en dos partes y entitulada 'Teatro nuevo', qu'acoyerá la revista avilesina 'La Semana', que s'emprentaba na xixonesa fototipia y tipografía que tenía Octavio Bellmunt na carretera Villaviciosa. La poesía de Pepín Quevedo ye más prosaica y hiperbólica que llírica y curiada, fecha pa una circunstancia puntual y enunciada en primer presona. Fai, de primeres, un cantu desaforáu de les guapures d'Avilés (llega a comparala cola ciudá inglesa de Liverpool y con un llenzu pintáu por Dios), mentres dexa pa depués l'alegatu so la necesidá del centru cultural, allabando l'enfotu del galenu promotor:

I

A mi non me digan cuentos;
Avilés ye munchu guapo
per uquiera que se mire,
y veyéndolu a lo páxaro,
de la Capilla la Lluz
o un migaín más abaxo,
desde'l monte d'Altamira
onde fíliase a lo llargo,
asomeya un Livrepol
en sin l'arruyu mecánico
q'amoria nel puertu inglés,
anque con abondo tráfico.
Avilés... güélvome llocu
si doy en aponderallo;
y toy fierve que te fierve,
y aburuya que ye un plasmo,
y al mes y mediu, toy nel
embeligo del entamo.
Avilés ye un cuadro al ólio
que debujó el día octavo
el mesmu Dios, y pa esu
tuvo'l sétimu escansando;
asina ye que salioi
preferolítico el cuadro.
Y d'aquí remanez que
cuandu aporta q'un babayo
ofiende al pueblo en que di
el primer glaiao humano,
non soy home, soy sirpiente,
gufo, temblo, blinco, rabio,
ruco los dientes y póngome
que conozco yo que falto.

II

Siendo Avilés lo que ye
podrá facesei el cargo
de qu'entá tien algún peru
que i ñuble el méritu bárbaro;
tienlu, el demonio me lleve,
pero eso non ye d'extraño:
¿hay cosa mior qu'el sol?
Pos siendo que ye tan majo,
mirailu co'l cataleyu
y vereislu llen de granos.
Pos Avilés ye lo mesmo
o aparecío, pa'l caso;
pero tien un granu sólo,
el de non tener tiatro.
Verdá ye que tien un círcolo
qu'esmecha pa de verano,
pero en sin decoración
pa un pueblo rico y de rango,
y munchu frío pa ivierno,
y un poco juera de mano.
Los que facen les comedies,
bien falaes bien con cántico,
non s'atopaban en él
y venín de ralo en ralo.
Mermuraba'l forastero,
quexábase'l vecindario
y non se oy más isprisión
q'hay que facer un tiatro.
Ta muy bono de dicir
en sin cuntar con los cuartos;
l'asunto costa un sentío,
diez mil doblilles da cuatro
po lo corto... ¿qué facer?...
En esto el méricu Lluanco,
homín que vienu a la villa
fará cosa de vente años
pa la salú del enfermo
y la alegría del sano,
chose a pidir com'un probe
de puerta en puerta, y ye'l caso
q'al fin axuntó les perres,
lo que se diz un milagro,
pos n'Avilés non apurren
asina los parta un rayo.
El cuentu ye qu'esti mes
(el vente, pa que sepiáislo)
van a dar precipio les obres;
y qu'en poco más d'un año,
allá pa San Agostino
del que vién, diznos don Claudio,
y xura y perxura que
ha tar iguao el tiatro.
El sitiu ye de primera,
y central; cueye el redaño
de la villa, y ha llucir
por todos cuatro costazos
la costrución, que é manífica
según la recen los planos.
Y, pa acabar, digo yo
ferviendu co'l antusiasmo:
¡Viva el que imprentó la idea!
¡Viva el señoritu Lluanco!
Ese carina de cielu,
ese cuerpín resalao,
que allegó de Castorpol
adrede fará vente años,
pa salú de los enfermos
y alborozu de los sanos.