Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Asturies

«Cola llingua tamos poniendo guapu'l cadabre pa la historia»

tierraalantre 14/11/2009 @ 13:28

ENRIQUE CARBALLEIRA

Desprexuiciada y direuta, la poesía de Carlos Suari (Avilés, 1982) cala nos misterios de la cotidianidá a la busca d'un sentíu fragmentariu de la existencia. 'Orbayu d'alfileres', poemariu qu'estos díes presenta l'autor, culmina y clausura'l ciclu poéticu qu'entamó en 'Treslallende', escritu xunto col tamién poeta Berto García.

Suari ye tamién l'autor del primer poemariu asturianu en Copyleft, 'El mio cachu tírolu'.

Un 'Orbayu d'alfileres' suena a daqué dolorosu...
A min suéname a contraste, a líquido y a sólido. Son dos palabres que representen la cotidianidá, que-y dan al poemariu unes coordenaes temátiques. Nél van apaecer de contino referentes a la mio realidá diaria, dacuando retrataos con violencia, dacuando con amabilidá.

Lleer el restu d'esta entrada

Bienvenía al mundu

tierraalantre 14/11/2009 @ 13:21

XOSÉ LLUÍS CAMPAL

Siempres tentó l’usu de la fala vernácula inclusu a los que nun teníen el vezu de char mano d’ella: ehí tán, ente munchos más, los casos del dramaturgu Atanasio Palacio Valdés, del prehestoriador José Manuel González, del xurista, académicu y caderalgu Félix de Aramburu o de l’eminente folclorista y diputáu Juan Menéndez Pidal, que foron esporádicos poetes bables. A tan illustre nómina axúntase agora’l modestu vate xixonés Antonio Hevia Torres, que roblaba les sos abondoses collaboraciones en prensa col galdosianu alcuñu d’El Amigo Manso, y que dexó espublizaos tres cartafueyos en castellán (‘Violetas’, ‘Fontana de aldea’ y ‘Palomas blancas’).

Embaxu l’epígrafe ‘Decir asturiano’ apurre una tienra composición
de cellebración pol ñacimientu d’una neña, entitulada ‘Floriquines’ (La Voz de Avilés, 14-VIII-1932) y qu’unvía na dedicatoria «pa la fía de B. I. F.», que nun ye otru que l’escritor avilesín Indalecio Fernández Balsera, collaborador de prensa y conceyal melquiadista.

Lleer el restu d'esta entrada

Miguel Allende gana'l premiu "Xuan María Acebal"

tierraalantre 13/11/2009 @ 20:00

PABLO R. ALONSO

Miguel Allende ye'l ganador de la decimoquinta edición del Premiu de poesía en llingua asturiana "Xuan María Acebal", entamáu pola Conseyería de Cultura. El xuráu que concedió esti galardón aconceyó esti vienres a les 13.00 hores na sede de la Conseyería de Cultura baxo la presidencia de la Directora Xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega Díaz. Formaron parte del mesmu los escritores José Luis Argüelles, José Luis García Martín y Ana Vanessa Gutiérrez. Otros seis poemarios presentáronse a esti premiu, dotáu con 7000 euros.

Lleer el restu d'esta entrada

Nicolas Bartolomé Pérez; "Dalgunos en Lleón tán inventando un modelu político-llingüísticu pa castellanofalantes"

tierraalantre 13/11/2009 @ 11:13

D. BARREIRO

Nicolás Bartolomé Pérez ye un abogáu lleonés residente n’Asturies. Gran conocedor de la llingua y la lliteratura tradicional de la so tierra de ñacencia, tien publicaos colaboraciones en revistes como “Lletres Asturianes” o “Asturies, memoria encesa d’un país”. En 2007 espublizó “Filandón, lliteratura popular llionesa”, una antoloxía onde recueye les manifestaciones populares del asturianu del sur del Cordal. Anguaño participa nel conseyu de redacción de la revista zamorana “Facenderia”. Vien de presentar nes Xornaes Internacionales d’Estudiu de la Llingua Asturiana una comunicación sobre’l marcu xuridicu del nuesu idioma en Lleón. Asturies.com faló con él pa conocer la so opinión sobre los problemes y soluciones de la llingua acullá de Payares.

Lleer el restu d'esta entrada

El músicu y dibuxante Ruma Barbero gana'l premiu 'Alfonso Iglesias' de cómic n'asturianu cola obra 'Manzajú'

tierraalantre 13/11/2009 @ 10:43

El dibuxante y músicu, miembru del grupu de folk Felpeyu, Ruma Barbero, ye'l gandor de la edición 2009 del premiu 'Alfonso Iglesias' de cómic en llingua asturiana, que tolos años concede la Conseyería de Cultura del Principáu d'Asturies, según informó'l Principáu al traviés d'una nota prensa, tres la decisión del xuráu, que falló'l premiu esta mañana.

Ente les obres presentaes, informó la Conseyería, "el xuráu decidió por unanimidá conceder el Premiu al testu tituláu 'Manzajú', al valorar que se trata d'una gran narración gráfica, mui sólida y moderna y con un gran dominiu técnicu de tolos recursos propios del cómic". El testu presentólu baxo'l seudónimu 'La Gocha Pegui'. Abierta la plica, l'autor resultó ser Rumaldo Antón Barbero de Diego.

Lleer el restu d'esta entrada

Les pites y la ciencia

tierraalantre 12/11/2009 @ 12:14

ANTÓN GARCÍA

En 1980 escribía Gracia Noriega, n' «Asturias en pocas palabras», que'l bable namás valía pa falar coles pites, un chiste bastante difundíu entós, cuando la llingua asturiana batallaba por facese un sitiu nel futuru d'Asturies. Nun lo tenía fácil, porque la producción lliteraria yera escasa, l'usu escritu voluntariosu, y la industria cultural del asturianu inexistente. Daquella, dalguna xente asomóse a lo que se taba faciendo y sacó una conclusión: nun tien nengún interés. Y en trenta años nun volvió mirar pa ello, manteniendo los mesmos prexuicios y un silenciu interesosu sobre'l notable desarrollu de la cultura d'expresión asturiana.

Lleer el restu d'esta entrada

La Xunta pola Llingua faise ecu d'un nuevu pidimientu del Conseyu d'Europa pa que s'oficialice l'asturianu

tierraalantre 11/11/2009 @ 20:15

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana fízose ecu güei d'un pidimientu del representante del Secretariáu de la Carta Europa de les Llingües Minoritaries del Conseyu d'Europa, Alexei Kozhemyakov, de la declaración oficialidá del asturianu.

Nuna rueda prensa, el representante de la Xunta, Carlos Pulgar, informó d'esti pidimientu, espresáu pol cargu del organismu internacional demientres una entrevista que caltuvieron el pasáu sábadu, 31 d'ochobre na población de Ljouwert (Frisia-Holanda). Miembros de la organización asturiana treslladáronse a esta rexón europea esi fin de selmana, con motivu de la celebración del Festival Liet 09 de música en llingües minoritaries europees.

Lleer el restu d'esta entrada

Xosé Lluis García Arias ye'l nuevu Catedráticu de Dialectoloxía de la Universidá d'Uviéu

tierraalantre 11/11/2009 @ 20:12

Xosé Lluis García Arias ye'l nuevu Catedráticu de Dialectoloxía de la Universidá d'Uviéu dende que güei miércoles pela mañana, el Tribunal de la plaza pola que concursaba depués de 22 años de la mayor polémica que vivió la Facultá de Filoloxía restituyera lo qu'inxustamente se-y torgó nun xuiciu a la normalización de la llingua asturiana que Gregorio Salvador y Emilio Alarcos ente otros sofitaron nel desendolcu de la plaza de Dialectoloxía na que concursó en 1987.

Lleer el restu d'esta entrada

El biólogu Xosé María Fernández diz que ye consciente qu’al escribir un testu científicu n’asturianu ta ufriendo propuestes normatives

tierraalantre 11/11/2009 @ 11:44

D. BARREIRO

El biólogu molecular del Institutu Européu de Bioinformática de Cambridge, Xosé María Fernández, dixo que tenía muncho procuru coles pallabres qu’usa al escribir testos científicos n’asturianu, yá que ye consciente que ta ufriendo propuestes de léxicu y que lo qu’él propón, el día de mañana podría ser usáu pa dar Conocimientu del Mediu “o cualesquier materia” nel nuesu idioma. Güei Fernández yera’l protagonista del II Día de les Ciencies Asturianes, cola presentación del so llibru “Homo Sapiens: la epopeya d'un llinaxe” y la posteriar conferencia “¿Onde tamos dempués de venti años de xenoma humano?".

El biólogu dixo que la ciencia nun entiende de llingües, yá que pa él ye raru, inclús, facer ciencia n’español, “yá que l’inglés ye la llingua de la ciencia, anque l’asturianu ye válidu y abondo ricu pa falar de ciencia”, dixo. Fernández esclarió qu’él nun respeta la normativa académica no que cinca a dellos términos del léxicu científicu, yá que l’ALLA, por exemplu, diz que hai que respetar la etimoloxía o por defeutu poner b, “y l’Academia diz que móvil ye con v, cuando etimolóxicamente ye con b, calcándolo asina del español”.

Lleer el restu d'esta entrada

La directora de Política Llingüística calca na "fuerte promoción" que'l Principáu fizo del asturianu nos últimos años

tierraalantre 11/11/2009 @ 11:42

La directora xeneral de Política Llingüística de la Conseyería de Cultura del Gobiernu asturianu, Consuelo Vega, calcó güei na "mui fuerte política" de promoción del asturianu que, según comentó, l'Executivu autonómicu vien desarrollando nes últimes décades. Dende'l so puntu de vista, esti llabor nótase nuna mayor presencia de la llingua na vida social y cultural, y nos medios de comunicación.

Espresóse asina antes d'entamar na Facultá de Bioloxía de la Universidá d'Uviéu l'actu de presentación del ensayu '¿Ónde tamos dempués de venti años de xenoma humanu?', del biólogu molecular Xosé María Fernández. La cita ta enmarcada dientro de la segunda xornada del Día de les Ciencies Asturianes que desarrolla la Conseyería de Cultura.

Lleer el restu d'esta entrada