Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Asturies

Gotor asegura la entrada del asturiano en las nuevas titulaciones europeas

tierraalantre 10/07/2008 @ 08:22

El rector de la Universidad de Oviedo, Vicente Gotor, ha garantizado que se están tomando los pasos necesarios para que el asturiano esté en los futuros planes europeos, tal y como prometió en su programa electoral, según aseguraron ayer miembros del Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA).
Esta organización independiente, asturianista y universitaria, en la que participan alumnos, maestros, personal de administración y servicios, mantuvo ayer mismo una reunión con el rector, en la que ambas partes coincidieron en la necesidad de buscar el consenso perdido sobre el uso del asturiano en la institución académica. Se refiere el Conceyu a la polémica suscitada desde hace unas semanas, después de que la decana de la Facultad de Filología, Ana Cano, dimitiera tras votar la mayoría de la Junta de la Facultad en contra de incluir al asturiano como un título de grado.
En cuanto a los problemas generados por el rechazo de documentos en asturiano en el registro de la Universidad el rector se comprometió a solucionar el problema mediante la firma de un convenio con el Gobierno regional, que permita la existencia de un órgano traductor, siempre según el Conceyu. Asimismo, el CUPA considera que el equipo rectoral está realizando movimientos positivos para la normalización del asturiano en la institución académica fijando los puntos del proceso de «una forma ordenada, progresiva y dialogada».
Por otra parte, la Universidad de Oviedo tendrá, desde setiembre, la primera cátedra del país destinada a la Distribución Comercial. Así lo acordaron ayer el rector, Vicente Gotor, y el presidente de la Fundación Ramón Areces, Raimundo Pérez-Hernández, durante la firma del convenio entre ambas entidades que supondrá la financiación de la última de 100.000 euros.
Gotor asegura la entrada del asturiano en las nuevas titulaciones europeas.

(d'El Comercio, 10-07-2008)

Oficialidá nel estatutu

tierraalantre 09/07/2008 @ 08:54

FERNANDO ORNOSA

El nuevu estatutu d´autonomía d´Asturies que salga de l´actual reforma, tien que servir pa que tolos ciudadanos y ciudadanes que viven na nuestra Comunidá se sientan identificaos con él, un estatutu como fonte de derechos, que garantice los derechos individuales y colectivos. El Conceyu Abiertu pola Oficialidá (CAO), trabaya dende l´añu 2004 col enfotu d´algamar la Oficialidá de la llingua asturiana y del gallego-asturianu nel so ámbitu territorial del Navia-Eo.

Son ya cuasique 300 les entidaes y organizaciones polítiques, sindicales, culturales y sociales, amás de miles de ciudadanos, los que firmen el testu fundacional del CAO, representando a la pluralidá de la sociedá asturiana y que namái busquen un marcu llegal que faiga a l´asturianu llingua oficial y garantice lo que la simple promoción nun ta pudiendo garantizar: la sobrevivencia d´una llingua milenaria que ye patrimoniu común de tolos asturianos y asturianes, lloñe de bandera política denguna y que ye la mayor ayalga que tien el patrimoniu inmaterial del nuestru pueblu.

Nun hai llingües más riques nin más probes, más importantes nin menos importantes, toes son un bien patrimonial que tenemos el deber de protexer. L´asturianu tien que ser como les demás llingües del estáu español porque con otru tratamientu llegal ye invisible y Asturies pierde recursos y presencia nel marcu español y européu y, amás, los partíos mayoritarios tarán dexando d´exercer la so responsabilidá como representantes d´un pueblu y d´una cultura.

D´entrada, pa falar d´esta cuestión, hai qu´afitar que la obligatoriedá de la que fala la Federación Socialista Asturiana (FSA), ye la de nun poder utilizar una llingua propia llibremente nun estáu democráticu nel añu 2008. Un ciudadanu nun puede n´Asturies d´anguaño, usar la so llingua nel ámbitu privao. Nun puede formalizar el so matrimoniu nel Rexistru Civil na llingua na que previamente, con suerte, foi casáu nun Ayuntamientu. Nun puede facer un contratu de compra-venta, la declaración de la renta o un testamentu. La razón ye que la so llingua, l´asturianu, nun ye oficial, nun esiste xurídicamente. Hai déficit democráticu n´Asturies y excepcionalidá llingüística nel marcu de les llingües del estáu español. La voluntáriedá d´utilizar una llingua de contrapón cola obligación de la FSA impidiendo qu´el so usu seya llegal.

Tamién hai que dicir que n´Asturies ta rotu´l principiu d´igualdá de los ciudadanos, tanto´l de los falantes d´asturianu respecto a los de castellanu dientro d´Asturies, como´l de los asturianos respecto a los ciudadanos d´otres comunidaes con llingua propia, que sí tienen reconocíos los sos derechos llingüísticos, cumpliendo lo que diz la Constitución española, habiendo declarao les sos llingües oficiales va más de 25 años. Tampoco tán garantizaes les relaciones cola Alministración del Principáu y Central del estáu.

Facemos un llamáu públicamente al PP pa que cumpla´l so programa electoral y se tengan en cuenta les declaraciones de numberosos y destacaos dirixentes populares a favor de la Oficialidá (los dos Vicepresidentes y el Secretariu Xeneral ente otros). Nun ye suficiente colos bonos xestos, porque agora ye´l momentu y tan llueu, será tarde pa garantizar la sobrevivencia de l´asturianu. Poro, la gran responsabilidá del PP nesta reforma estatutaria. El CAO fai otra vuelta, una llamada al diálogu al PSOE, p´algamar el consensu que solucione esta inxusta situación y pide-y coherencia pa facer lo que diz nel so Congresu y manifiesta públicamente José Blanco, Vicesecretariu del PSOE, cuando defiende les llingües cooficiales y fala de la diversidá llingüística como´l meyor patrimoniu común español. L´asturianu forma parte d´esa diversidá llingüística y lo que se diz en Madrid hai que lo poner en práctica n´Asturies pa nun defraudar a los ciudadanos a los que se gobierna.

Una llingua oficial nun tendría los problemes d´indefensión qu´anguaño ta teniendo la llingua asturiana. Llamamos a la sociedá asturiana a movilizase pa impedir qu´esti Estatutu nun reconoza la oficialidá, denunciándolo públicamente en cualesquier actu y acudiendo a les convocatories de movilización que faiga´l Conceyu nos prósimos meses.

Un pueblu ensin alcordanza nun tien futuru a la llarga y el nuestru necesita tenela y ver que los sos gobernantes nun van tapecer la ilusión de miles d´asturianos que, civilizadamente, piden dende hai décades que la so llingua seya oficial como les demás. Y lo pidimos por: dignidá, respetu, responsabilidá, democracia, pluralidá, derechu, solución, convivencia y consensu; por amor a una llingua falada dende va más de mil años que queremos seguir falando nosotros y los nuestros fíos.

(de La Voz de Asturias, 09-07-2008)

El CAO presenta la so propuesta pal artículu 4 del Estatutu

tierraalantre 08/07/2008 @ 08:01

El Conceyu Abiertu pola Oficialidá (CAO) presentó esti llunes énte la Xunta Xeneral del Principáu'l so modelu d'artículu cuartu pal Estatutu d'Autonomía, nel que se recoyería la oficialidá de les tres llingües presentes na Comunidá Autónoma: el castellán, l'asturianu y el gallego-asturianu.

Un centenar de persones, representantes de delles de les más de 250 organizaciones que soscribieron los estatutos del CAO, fueron a la cita, nes escaleres de la entrada de la Xunta Xeneral del Principáu, onde dos mozos portaben un cartelu que recoyía la propuesta estatutaria. El so testu foi lleíu por tres persones, caúna d'elles nún de les llingües oficiales.

Nel testu n'asturianu queda conseñao lo que sigue darréu:

"Les llingües cooficiales del Principáu d'Asturies son el castellanu y l'asturianu. El gallego-asturianu, tamién ye llingua oficial nel so ámbitu territorial. Tolos ciudadanos tienen derechu a conoceles y usales. Naide va poder ser discrimináu pola mor de la llingua que llibremente escueya y utilice. Les Alministraciones públiques han garantizar l'usu normal d'estes llingües, amás de la so promoción, enseñanza y presencia amañosa nos medios de comunicación. Una llei de la Xunta Xeneral del Principáu tien de determinar los criterios del procesu de normalización llingüística".

Ésti va ser presentáu oficialmente esti martes nel rexistru de la Xunta Xeneral, celebrándose amás un alcuentru colos trés grupos parlamentarios presentes na cámara, a los que se-yos entregará una copia del mesmu.

Fernando Ornosa, voceru del CAO, leyó tamién un comunicáu nel que se desixía a los grupos políticos la inclusión d'esti artículu nel futuru estatutu, señalándose'l "deber" de les alministraciones de caltener la llingua.

Ente los asistentes diéronse cita Noemí Martín y Rafael Palacios (IX-BA-Verdes), los sindicalistes Juan Manuel Martínez Morala (CSI) y Paco Baragaño (secretariu xeneral d'USO-Asturies), l'artista Ánxel Nava, la presidenta de l'Academia de la Llingua, Ana Cano, o los cantantes Xune Elipe (Dixebra), Xosé Ambás (N'Arba) y Miguel Fernandi (Skama La Rede). Tamién tuvieron representaos otros partíos y sindicatos como PAS, URAS, Unidá, Comisiones Obreres o Suatea, y colectivos como Xega o la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana.

Fernando Ornosa esplicó al cabu del actu que'l testu foi entregáu a los tres partíos políticos, si bien nel casu del PP y Izquierda Xunida foi tres un conceyu, demientres que col PSOE nun se pudo alcordar cita. "El Grupu Socialista niégase a recibimos de momentu", señaló. Nesti sen, afirmó tener constancia de qu'IX-BA-Verdes va defender esti modelu d'artículu mientres que "el PP ta estudiando si pue o nun pue asumilu".

Refirióse tamién al 37 Congresu Federal del Partíu Socialista, celebráu esti fin de selmana, "onde s'apoyó la defensa de la diversidá llingüística". "Pues bien, Asturies formar parte d'esa diversidá llingüística, y los asturianos queremos tener derechu a utilizar la nuesa llingua", afirmó.

La empresa de servicios d'internet Araz crea una nueva editorial en llingua asturiana

tierraalantre 08/07/2008 @ 08:00

La empresa Araz, dedicada los servicios d'internet y propietaria, ente otres coses, del portal informativo asturies.com, anunció güei la creación de la so estaya editorial n'asturianu.

Al traviés d'una nota prensa, a la que tuvo accesu Europa Press, Araz anunció pal próximu xueves, 10 de xunetu, la presentación de la estaya Araz Llibros, que tendrá llugar a les 20.00 hores nel Salón d'Actos del Centru Municipal de L'Arena.

La empresa esplicó que ye "un proyeutu que naz col enfotu d'ufiertar a los llectores asturianos una serie d'obres que pol so valir científicu y rigor metodolóxicu van merecer l'atención del públicu".

Según el testu, "la prioridá d'Araz Llibros ye abrir al llector a nuevos campos de conocimientu, hasta agora mui poco o nada trataos na nuesa llingua y, a lo menos na so primer etapa d'esistencia, con dos oxetivos claros: el xéneru ensayísticu como exa de les obres (l'ensayu na so estaya científica, técnica o humanística) y l'usu de asturianu como llingua vehicular de les publicaciones".

Nel actu tarán los autores de los trés primeros títulos editaos por Araz Llibros: Faustino Zapico Álvarez, autor de 'El nacimientu d'una nación. Historia de Sudáfrica'; Xabiel García Pañeda y Rubén Sánchez Antuña, autores de 'Dos visiones asturianes de les nueves tecnoloxíes'; y David Guardado Diez, autor de 'Llingua estándar y normalización llingüística'.

(d'Europa Press, 07-07-2008)

El Conceyu Siero convoca concursos de semeyes, vidios, poesía y rellatu curtiu n’asturianu

tierraalantre 08/07/2008 @ 07:57

El Conceyu de Siero y al traviés del Conseyu Llocal de la Muyer, ta acabante convocar la octava edición de los Concursos de Fotografía, Audiovisuales, Poesía y Rellatos Curtios n’Asturianu.

El plazu pa presentase termina’l 31 de xunetu y tienen premios que tán ente los 450 y los 350 euros.

“Muyer y participación”, ye’l títulu que lleven estos concursos que tán empobianos a destacar la presencia de les muyeres na sociedá.

Más información: Bases completes de los premios

(d'Asturnews, 08-07-2008)

«Cola correición política podemos llegar a la paralización»

tierraalantre 08/07/2008 @ 07:55

ENRIQUE CARBALLEIRA

La editorial Nueva Celtia acaba espublizar l'últimu llibru del escritor y periodista José María Vega, un garapiellu de testos y poemes que s'alloñen de lo políticamente correctu. Trátase d'un trabayu que ta despertando muncha polémica y hasta acusaciones de racismu y misoxinia hacia l'autor, que lu define como un llibru «de sentimientos non un ensayu».

El llibru yá rescampla pola portada.
La portada tuvo'l so orixe nuna foto que me sacó'l fotógrafu de El Comercio Jesús Díaz, y decidí que tenía qu'apaecer namás qu'en taparrabos. Yera una foto d'antroxu, onde había la intención de representar a una especie n'estinción, l'asturianista. La verdá ye que lo pasamos bien y hubo munches rises el día que la fiximos.

'Desencantu' ye'l títulu, ¿paez qu'a usté tamién lu gana esi desencantu?
Enantes de nada hai que dicir que ye un llibru de sentimientos, non un ensayu. Yo llamaríalo un 'pentimientu', una esbilla de pensamientu y sentíu. Ye productu de los mios 50 años, una edá a la que se llega un pocu desencantáu cola vida y col asturianismu. Vamos dexando coses atrás que yá nun van volver y atopamos que depués de muncho camín, dalgunos de los actos que vinimos faciendo nun valieron pa munchu.

¿Entós, nun cree que la situación de la llingua ye bona?
Peor nun podía ser. Yo nun espero milagros y la llingua creo que los necesitaría. Depués de tantos años ún tien l'enfotu de llibrase d'una llucha pa entamar otres, pero nun hai forma porque les coses siguen mal. Fácense cosiquines y tenemos dalgunos escritores que se consagraron, pero poco más. Tenemos ehí l'exemplu d'estos díes cola facultá de filoloxía o los partíos políticos, con una FSA cerril, un PP que se suma'l manifiestu pola llingua común. Nel estatutu nun cabe la llingua. Creo qu'hai munchos que pueden pensar que si se diera cancha a la llingua peligraría-yos el comederu. Los que tienen el poder nun tan por ella.

Pero, ¿nun cree que se meyoró n'estayes como la escolarización?
La situación tamién ye mui mala, porque la llingua compite nes peores condiciones. La enseñanza p'adultos, que paecía afitada, nunca más se supo. Nun se trabaya la base y tenía qu'haber más relevu, más xente que trabayase cola llingua, normalizala. Hai poca presencia nes empreses y nos medios de comunicación.

'Desencantu' ta siendo'l centru de la polémica por dalgunos de los comentarios que fai usté nos testos y munches crítiques lleguen dende persones próximes a usté o a los sectores asturianistes.
Too esto ye inxustu, porque creo qu'eses persones nun se tomaron la molestia de lleer el llibru, namás pequeñes escoyetes que salieron en dellos sitios. Si lu lleeran daríense cuenta de que ye'l llibru d'un 'altermundista'. Soi fondamente antiglobalización y antineocapitalista. Nel llibru falo de los fanáticos y del fanatismu en xeneral. Creo qu'hai mala intención nes escoyetes que s'espublizaron perehí. Puedo falar de los musulmanes, pero tamién de Cheney o de la España cañí. Lo únicu bonu ye que la polémica ta siendo en llingua asturiana y polo menos tamos dando-y vida. Ye una disputa normalizada.

¿Y les acusaciones de racista?
Nun tien nada que ver. Yo tengo amigos que son de color y de golor. Esti ye'l llibru d'un paisanu que yá ta fartu de too. Yo nun mato nin una mosca. Cuando nel llibru falo d'una «Europa blanca, cuasi tresparente» nun me refiero a un color, si non a una Europa que nacía de la Ilustración y qu'allumó al mundiu; refiérome al racionalismu. Y esta mesma Europa tamién foi castigu del mundiu en dellos casos. Pero prefiero quedame colo positivu.

¿Intenta arremeter contra too?
Sí. La correición política apavórame. Podemos llegar a la parálisis social y mental. Les coses hai que llamales como son y si son doloroses son doloroses. Falemos en cualesquier llingua, pero con claridá. Yo nun diría que mio güelu ye de la tercera edá, yo diría que ye vieyu. A un paisanu que ta llocu, hai que llamalu asina, non buscar otres palabres. Nel llibru tamién hai delles píldores pal neolliberalismu.

Tamién dicen que'l llibru ye misóxinu.
Hai delles vengances, pero pa con dalgunos grupos concretos. Ún de los testos titúlase 'Caga pa elles' y ta dedicáu a aquelles pijes de la mio época, que taben tan buenes y que nos miraben perenriba'l costazu. Agora veoles, yá mayores, y aquella guapura, que yera tolo que teníen, yá nun lo tienen. Pero lo que nun dicen los que m'acusen de misóxinu ye qu'hai otros testos d'agradecimientu dedicaos a otres moces trabayadores a los que los pijos les llamaben marmotes. Y otru a los socialistes, que jodieron la mio vida profesional. Son, eso, pequeñes vengances.

El llibru tamién provocó una tormenta na asociación L'Arribada a la qu'usté pertenez.
Nun entiendo nada. Toi perplexu. El presidente dimitió porque nun-y gustó y dixo que nun lo podía tolerar. El restu entendiéronlo. De toes formes, pa evitar incomodidá yo por voluntá propia pedí la baxa porque creo que la polémica nun ye bona pa ellos. L'Arribada ye un certame cultural mui importante y que va p'arriba, asina que nun quiero que se perxudique pola mio presencia.

¿En qué más trabaya últimamente?
Presenté va poco un DVD sobre bruxes. Ye una forma de facer xusticia audiovisual a unes muyeres que yeren sanadores, xente con poderes y conocimientos, que nun foron bien trataes. Y sigo trabayando y préstame facelo en llingua asturiana, porque ye mui necesario. A poco que nos descuidemos.

(d'El Comercio, 08-07-2008)

Todos, o casi, somos Félix

tierraalantre 08/07/2008 @ 07:52

PEDRO MANUEL SUÁREZ MARTÍNEZ

ME desayuno con la triste noticia de que mi colega y amigo en la Facultad de Filología, el profesor Félix Fernández de Castro, se dispone a presentar una denuncia, luego que se plantaran tres engafados a lo 'mátrix' en su despacho, supongo que no para desearle las buenas tardes.
¿Cuál ha sido su pecado para recibir este trato, rayano en el terrorismo, que pasa por haberse visto en pintadas con insultos como 'Félix xenocida', 'Félix hijo de golpista' y otras lindezas por el estilo por toda la Facultad? ¿O para que su nombre figurara junto al mío en un comunicado enviado a toda la prensa por la 'xunta executiva' de cierto grupúsculo de salvapatrias de segunda mesa con la agradable calificación de ser personas 'que responden a intereses sectoriales y en ocasiones mercenarios'? Pues nada especial en una democracia: presentar él una enmienda parcial al proyecto de nuevos planes de estudio de la Facultad de Filología en el que solicitaba que se votara en secreto la propuesta de retirar el maior y el minor en Filología Asturiana y el de apoyar yo públicamente tal propuesta en el único debate sobre este plan que hubo: a través del correo electrónico y entre miembros de la Junta. La razón es, entre otras, que su aprobación suponía, no la transformación de los actuales planes en otros más atractivos, sino la creación, expresamente prohibida. Sí, yo soy uno de esos 34 y tengo mis razones que son las de muchos. Luego las diré.
Después de casi veinte años, era la primera vez que se votaba algo semejante, ya que, por entonces, tras mucha riña dialéctica, la Junta había votado a favor de la creación de una titulación de Filología Asturiana. El meollo de la cuestión era este: los defensores de la creación de tal filología se enrocaban en la existencia de un asturiano normalizado por la Academia de la Llingua que ya se podía enseñar y generalizar; los oponentes, en que tal normalización era un engendro irreconocible para muchos asturianos y ponía precisamente en peligro aquello que se pretendía proteger: los bables.
Aquella victoria -llevo años oyéndolo- se interpretó como un 'mandato de la Junta' que había que cumplir y hacer cumplir. Se elaboraron y aprobaron los planes que, tras pasar por diversos filtros, llegaron por fin a la Junta de Rectores y representantes ministeriales que, una y otra vez, los rechazaron. Todos eran criticados, representantes universitarios y ministeriales: unos, por no saber defender 'el mandato'; otros, por no ceder a él. Pero tampoco la primero decana y luego presidenta de la Academia de la Llingua, fue capaz de hacer cumplir el 'mandato' en los casi diez años de gobierno que acumuló. Sí pudo, en cambio, en este momento crucial de adaptación de los planes para su homologación europea, colocar, primero, al asturiano entre un elenco de lenguas que figuraban junto a otras filologías, a costa de eliminar la Filología Románica. No la vi siquiera ruborizarse, pese a que ella ostenta cátedra justamente en esa materia.
Luego, visto que cada universidad tendrá que presentar sus propios planes para que sean homologados debió de ver la oportunidad de ver cumplido su anhelo. Y en eso estaba la Junta del otro día. Precipitadamente, el decanato presentó sus titulaciones basadas en un maior o titulación principal, y un minor o titulación secundaria, ambas obligatorias. En ambas figuraba el asturiano; y la enmienda de Félix, que razonaba la no oportunidad de incluir el asturiano, había que votarla de acuerdo con el protocolo establecido por la mesa. Renunció Félix a su defensa; no así la decana, que hizo un apasionado llamamiento en contra de la enmienda, pero sin argumentos. Y se votó. 30/34: dimisión de la decana. ¿No es esto un 'mandato de la Junta'? ¿No debe ser acatado como antaño democráticamente hicimos los demás? No. Los 34 'presuntos enseñantes', 'tontos', 'secuaces alienígenas' y 'paletos' votantes de la enmienda, según nos llama educadamente cierto activista asturzale, impedimos a los asturianos estudiar su lengua. ¡Qué mentira más grande, qué ignorancia, qué falta de información!
El asturiano y todas sus variantes llevan años y años investigándose en esta casa, como un conjunto de dialectos románicos más (otros dicen lengua), siendo objeto de tesis, tesinas, seminarios y jornadas de estudio; hay asignaturas de 'lengua asturiana'; títulos propios de 'experto' y 'especialista'. No es verdad que desaparezca el asturiano de la universidad ni que no se pueda estudiar. Hay que saberlo.
Recuerdo que hace años una academia de idiomas ofreció enseñanza en asturiano. La prensa se hizo eco de ello. Fue un fracaso. Esa es otra triste realidad que se niegan a asumir estos defensores de lo 'nueso': que el debate sobre la llingua no importa nada a la sociedad, que tiene otras preocupaciones. ¿Por qué tanta insistencia, entonces, en crear la Licenciatura y gastar dinero en ello, sino porque lo que se pretende es activar un nuevo argumento con que presionar al gobierno para que acepte la cooficialidad? Porque no nos engañemos: ni lo uno ni lo otro será gratis; al contrario: costará un dineral mayúsculo que saldrá de nuestros bolsillos. En efecto, pensemos en los cursos que el Principado habrá de pagar para que los funcionarios de todas las administraciones dominen la llingua, por si alguien tramita algo en ella; en los impresos de todo tipo, siempre duplicados o bilingües; habrá que habilitar traductores oficiales en todas nuestras instituciones y quizá en las nacionales e internacionales. Luego vendrá el problema de qué hacemos con los chicos que se hayan licenciado en asturiano: habrá que darles una salida. La primera, la docencia: así pues, preparémonos para pagar plazas de profesores de asturiano en todos los institutos y colegios concertados. Por supuesto, la enseñanza pasará de ser voluntaria a ser obligatoria a costa de otra u otras asignaturas: ¿cuáles serás las sacrificadas: lengua española, matemáticas, historia, gimnasia, francés, inglés? Otras ya han sido sacrificadas para que pueda ser voluntaria la elección del asturiano, a la vez que 'de oferta obligada'.
Al final, se repetirá lo que ocurrió en Galicia: que la espontaneidad del verdadero gallego se sustituyó por el normalizado que da risa, aunque al final del partido entre 'o Dépor' y 'o Celta' te acostumbras al castellano galleguizado 'do comentarista'.
¿Es Félix el culpable? ¿O somos los 34 que votamos a favor de la enmienda? Como en las tragedias griegas, los extremistas la tomaron con el heraldo: se repite la tragedia.
En un manifiesto firmado por muchos profesores de la Junta, bablistas y no bablistas (en todo caso, más de 60) se condenó esta actitud antidemocrática que impide a los profesores discrepar. Hay miedo a ser disidente.
Creo que Félix fue un valiente que dijo lo que muchos pensábamos: que el asturiano, y mucho menos el normalizado, no puede ser una titulación superior ni menor, porque carece de contenido para ser lo que debe ser una verdadera Filología: una lengua y, sobre todo, una literatura digna, amplia y de altura que haya forjado a aquella. Otra cosa es que se puedan o no estudiar esos dialectos y sus literaturas. Luego la cuestión es puramente política. Importa ahora restablecer a Félix Fernández de Castro: 34 y muchos más decimos que 'todos, o casi, somos Félix'.

(de El Comercio, 08-07-2008)

«En la Facultad no se puede separar el asturiano de la política»

tierraalantre 07/07/2008 @ 10:35

P. R.

Félix Fernández de Castro, profesor de Lengua Española en la Universidad de Oviedo, especialista en el español de América, ha vivido, en apenas dos semanas, situaciones difíciles. Su enmienda contra el reconocimiento del asturiano como título de grado, apoyada por otros 33 profesores, lo ha convertido en objetivo del asturianismo más radical. Víctima de insultos, pintadas y un acto de intimidación en su despacho universitario, trata ahora de recomponerse, aunque se mantiene firme en sus convicciones.

¿Cúal ha sido el momento más difícil ?
Cuando entraron los tres matones en mi despacho fue duro, pero no fue el peor. Sé perfectamente cúal ha sido, pero permítame que no se lo diga.

¿Por qué rechaza los estudios de asturiano que se proponían?
Existen asignaturas en asturiano, tanto en Magisterio como en la propia licenciatura, y en la junta de Facultad me referí expresamente a esas enseñanzas. No cuestiono que sigan y tampoco que se mantengan los títulos propios de asturiano que ofrece la Universidad. Se me acusa de querer que desaparezca el asturiano y no es cierto. Mis mejores amigos en la Facultad son defensores del asturiano y valoro los trabajos de investigación que hacen sobre la llingua. Sé bien que la magnificación del daño es una estrategia muy vieja y lleva a la radicalización de los conflictos. Simplemente pretendo que los estudios sigan como están.

¿Por qué?
La pretensión de crear esas titulaciones está estrechamente ligada a la exigencia de cooficialidad y yo me opongo radicalmente a la cooficialidad del asturiano.

Pero esa es una opinión más política que filológica. ¿Por qué no dar a el máximo rango académico a una lengua propia que es, además, patrimonio cultural incuestionable?
Si éste fuera un mundo ideal, no tendría inconveniente, pero hay que entrar en el fondo del asunto. Lo que se llama defensa del uso de una lengua acaba llevando a la cooficialidad; pero, teniendo en cuenta lo que ha pasado en otros lugares de España, no me parece ser apocalíptico si digo que la cooficialidad es un paso hacia el monolingüismo, hacia la imposición. Los partidarios del asturiano suelen hablar de derechos pero no de los deberes que el ejercicio de ese derecho implica para toda la sociedad. Por otro lado, a mí me resulta poco tolerable que las mismas personas que dentro de la Universidad exigían asepsia científica utilizaran fuera, en sus órganos reivindicativos, su prestigio y logros para dar más fuerza a sus tesis. No me vale ya el argumento de la separación porque ellos no separan.

Hay sociedades bilingües que conviven sin problemas.
Dígame algún ejemplo.

Cataluña me parece claro.
No me vale, lo estamos viendo todos los días. La educación en español en la enseñanza pública ya no es posible. Tal vez lo fue en otro momento pero no ahora.

¿Esperaba que su enmienda se aprobara?
En absoluto, para mí era suficiente que quedara reflejado en el acta que había quince o veinte personas que pensaban como yo.

¿Está satisfecho de haberla sacado adelante?
Me hubiera gustado no tener tanta razón como los hechos han demostrado que tenía. A la vista de lo que ha ocurrido, está claro que en la Facultad no se puede separar el asturiano de la política.

José Antonio Martínez es el nuevo decano en funciones.
Para mí no puede haber mejor candidato, tiene mucha experiencia en gestión, gran capacidad ejecutiva y, entre quienes lo respetamos, mucho carisma. Se ha hecho cargo de una responsabilidad tremenda.

¿Reconducirá la situación?
Así lo espero. Confío en que algún día haya una votación que, por supuesto, deberá ser secreta, que todos admitamos sin presiones de ningún tipo. Como dijo el profesor Martínez, tiene que ser una propuesta que no sólo apruebe la junta de Facultad sino que sea viable en los organismos superiores.

(de La Nueva España, 06-07-2008)

Cisma en Filología

tierraalantre 07/07/2008 @ 07:41

A. VILLACORTA / E. MONTES

Ha vuelto a reabrirse. La herida del asturiano, encarnizada desde que el Ministerio de Educación denegase a la llingua el carácter de lengua, ha vuelto a dividir la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo en dos clanes irreconciliables: quienes defienden su enseñanza reglada y los que se oponen a equipararla a las lenguas oficiales de estados nacionales como el inglés o el francés.
El último enfrentamiento resurgió en forma de enmienda a la propuesta presentada a la Junta de Facultad sobre las titulaciones a adaptar al Espacio Europeo de Educación Superior. El equipo decanal otorgaba a la Filología Asturiana el carácter de título de grado y el autor de la enmienda, el profesor Félix Fernández de Castro, «un asturiano de séptima generación nacido circunstancialmente en Melilla», como él mismo se presenta, consideraba «incongruente» la «equiparación».
La apretada votación arrojó un resultado de 34 votos a favor de la enmienda, 30 en contra y 7 abstenciones, lo que dejaba el asturiano fuera de la Facultad de Filología para el futuro. La votación generó la dimisión inmediata e irrevocable de la decana, Ana Cano, presidenta, además, de la Academia de la Llingua.
El conflicto, que se reactiva periódicamente y genera violentas reacciones en Filología, generó la inmediata movilización de los sectores asturianistas, que en su mejor versión se plasmó en un encierro estudiantil en el Edificio Histórico, y en la peor, en un empapelamiento del campus de El Milán con carteles contra el profesor Fernández de Castro, mensajes insultantes y la entrada intimidatoria de tres jóvenes en su despacho. Volvía así la radicalización al epicentro de la facultad años después de que una vieja resolución del Parlamento regional exigiese la presencia de los estudios superiores de asturiano y la Universidad implantara el título de Filología Asturiana con validez oficial sólo en territorio asturiano, además de incluir la asignatura como optativa en el plan de estudios.
La dimisionaria Ana Cano fue muy dura con el resultado de la votación: «Me parece gravísimo, antiacadémico, antiuniversitario y anticientífico que la Facultad de Filología de la Universidad asturiana evite que el asturiano forme parte de la enseñanza reglada», declaró la catedrática de Filología Románica, que colocó la pelota en el tejado del rector, Vicente Gotor, y en el del consejero de Educación, José Luis Iglesias Riopedre.
Pero Riopedre guarda silencio sepulcral y Gotor sólo admite que «la Facultad está dividida desde hace tiempo por intereses políticos de algunas personas que resultan poco entendibles». Su gran movimiento ha sido poner al frente del Decanato de la Facultad de Filología al catedrático de Lengua y Literatura Española José Antonio Martínez. Gotor descarta que se vayan a convocar elecciones a corto plazo: «Eso depende del decano, que tiene hasta noviembre para agotar el mandato que le correspondía a Ana Cano». La última palabra la tiene así Martínez, que apunta una vía de acercamiento: «Hay que hacer propuestas de integración, madurarlas y tratar de convencer a la gente. Alguna habrá que les convenza, por la cuenta que les trae».
Influencias externas
Ramón D'Andrés, coordinador del Seminariu de Filoloxía Asturiana, introduce un nuevo matiz para la división: «En la Facultad hace años que alrededor del asturiano opera un lobby extrauniversitario que utiliza la Universidad como una sucursal para extender sus redes de poder. Ese lobby coincide con la cúpula dirigente de la Academia de la Llingua en su versión más sectaria. Hace años que la ex decana no cuenta con nadie, a excepción de tres profesores, lo que ha colocado al asturiano en la peor situación que podíamos imaginar. Por primera vez, es la propia Facultad la que ha votado en contra del asturiano, deslegitimando su entidad lingüística».

(d'El Comercio, 06-07-2008)

La Universidad rechaza un escrito en asturiano

tierraalantre 07/07/2008 @ 07:36

BLANCA A. GUTIERREZ

La Universidad de Oviedo rechazó ayer un escrito presentado por el profesor Xosé Lluis García Arias por estar escrito en asturiano. El expresidente de la Academia de la Llingua, que levantó acta notarial del veto a su documento y anunció medidas legales, considera que existe "una campaña orquestada" para atacar "frontal y visceralmente" al asturiano, tras la que se sitúa el Principado y el debate sobre la reforma del Estatuto de Autonomía.

En plena polémica por el rechazo a la inclusión de la llingua en los títulos europeos, el Registro de la institución académica ha añadido leña al fuego. García Arias presentó un escrito dirigido al rector que no fue admitido por no estar en castellano. El profesor a la funcionaria la Ley de Uso del Asturiano y advirtió que en una hora volvería con un notario, pero obtuvo el mismo resultado. Arias ve una voluntad "denegarme un derecho que me reconoce la ley". Si no es el rector, matizó, "mal servicio le hacen sus subordinados porque contradicen lo que está diciendo sobre el asturiano".

El expresidente de la Academia aseguró que está claro que la ley "está obsoleta y no la respeta nadie" y que "hay un ataque frontal contra el asturiano". A su juicio, no es casual que un profesor, "aparentemente un espontáneo salga a decir que no al asturiano, y no es casual que el Gobierno del Principado se inhiba de forma indigna". Arias declaró que esta situación demuestra que "los asturianos somos extranjeros en nuestro propio país".

Desde la Universidad, el secretario general, José Francisco Fernández, precisó que la funcionaria actuó "correctamente y de oficio". Aludió a dos sentencias, una del Juzgado Contencioso número 1 y otra del TSJA, que daban la razón a la institución docente tras no admitir una tesis en asturiano. Fernández precisó que la Ley de Uso del Bable sólo obliga a la administración regional y apuntó que en el caso de la Universidad se podría hacer un convenio con el Principado para disponer de un órgano de traducción, algo que el nuevo equipo rectoral aún no ha abordado.

(de La Voz de Asturias, 05-07-2008)