Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Antrebistas / Entrevistes

«Los diccionarios son una bona ferramienta pa la normalización»

tierraalantre 02/12/2008 @ 10:11

ENRIQUE CARBALLEIRA

Xuan Xosé Sánchez Vicente (Xixón, 1949) presenta estos díes el 'Diccionariu castellanu-asturianu', publicación que vien a llenar un furacu nel mercáu asturianu, como ferramienta d'usu normal a la hora de lleer o escribir na nuesa llingua.

¿Qué novedaes aporta esti diccionariu?
En primer llugar el propiu volume del llibru. Son 650 páxines, lo que quier dicir que tamos tamién ante una publicación detallada, que se pon mui perenriba d'otros anteriores. Creo que tien una cierta altura y muncha cantidá de léxicu y acepciones. Tamién tien un gran númberu d'entraes y salíes.

Lleer el restu d'esta entrada

«El asturiano no debe tener influencias extrauniversitarias»

tierraalantre 27/11/2008 @ 11:14

«La incorporación del asturiano a la Universidad tiene que responder sólo a cuestiones académicas y no políticas». Ramón d'Andrés, profesor titular de Filología Española y Asturiana de la Universidad de Oviedo, participó ayer en el programa de Canal 10 'La Lupa', dirigido por Juan Neira, coordinador editorial de El Comercio, para abordar la nueva situación que se plantea al asturiano como titulación reglada universitaria. «El asturiano no debe tener ninguna influencia ni referencia de entidades extrauniversitarias», dijo.

Lleer el restu d'esta entrada

Xulio Viejo: «Pa empezar, ye razonable'l 'minor'»

tierraalantre 14/11/2008 @ 12:32

Según pudo saber esta redacción, el próximu xueves 20 de payares va celebrase la Xunta de la Facultá na que se va votar, por aciu de la enmienda del profesor Félix Fernández de Castro, si s'acepta o non un «minor» de llingua asturiana. L'equipu de gobiernu de la Facultá, dirixíu pol decanu José Antonio Martínez, vien trabayando dende hai delles selmanes nuna campaña de sensibilización pa llograr el «minor», lo que diba garantizar un encaxe razonable de los estudios de llingua asturiana na Facultá de Filoloxía. Esta opción, otra manera, ye «la «unica viable» al dicir del profesor Xulio Viejo, que va ser l'encargáu de defendela na Xunta del xueves, y que nos adelantra les sos opiniones nesta entrevista.

Defende usté que la opción del «minor» pa los estudios d'asturianu na Facultá de Filoloxía ye nesti momentu la única viable. ¿Por qué?
Por cuestiones puramente administratives, lo único que podemos votar na Xunta de Facultá de la próxima selmana ye «minor» sí o «minor» non. Ayeri [xueves 13 de payares] ciarróse'l plazu pa presentar enmiendes y nun se presentó nenguna en sentíu contrariu. Quiero dicir: nun se presentó nenguna pidiendo un incrementu de docencia. Polo tanto, ta dándose un debate social qu'en bona midida ye irreal. Discútese na cai si'l «minor» ye poco o muncho pero en realidá naide solicitó más.

Lleer el restu d'esta entrada

Xuan Xosé Sánchez Vicente: «Quixi definir con precisión de GPS les equivalencies ente asturianu y español»

tierraalantre 14/11/2008 @ 08:17

MIGUEL BARRERO

El «Diccionariu castellanu-asturianu» (Trabe) de Xuan Xosé Sánchez Vicente llega estos díes a les llibreríes col oxetivu de convertise nun referente nuevu tanto pa los filólogos como pa los llectores en xeneral. L'escritor y investigador piensa qu'esti llibru supón un pasu alantre en comparanza con otres obres asemeyaes yá existentes y prepara un diccionariu asturianu-castellanu que va ponese llueu a la venta.

¿Cómo se-y ocurrió ellaborar esti diccionariu?
En realidá ye una continuación. El mio «Diccionariu asturianu-castellanu» yá tenía un suplementu mui pequeñín de castellanu-asturianu, pero yera dalgo mui probe, mui elemental, un productu mui primariu. La esperiencia dizme que, como se ve en munchos escritos, l'usu d'un diccionariu inversu ye necesariu pa munches persones. Primero, pa los que tienen la llingua castellana como llingua materna, pero tamién pa otres persones que tienen l'asturianu. Tol mundu necesita güei los diccionarios inversos pa poder manexase ente dos llingües. Depués tamién había una cosa evidente: hasta agora, los diccionarios inversos, anque yeren más o menos afortunaos na so rellación entre les entraes y les salíes, teníen un problema, que yera que nellos nun se diferenciaba ente acepciones. Debaxo la palabra «bancu» taben dende'l bancu del carpinteru hasta l'escañu de la cocina, ensin que se dieren más esplicaciones. Eso provocaba que munches persones que nun teníen l'asturianu como llingua materna, o qu'acudíen al diccionariu con una cierta inxenuidá, acabaren enquivocándose y cometiendo errores mui grandes. Na mio opinión, esti diccionariu supón un saltu cualitativu bien importante nesi tarrén.

Lleer el restu d'esta entrada

Trabe ultima la publicación de la serie de Harry Potter en asturiano

tierraalantre 31/10/2008 @ 09:35

GEORGINA FERNANDEZ

Las aventuras del mago más famoso del mundo (ya no lo es Merlín) se publicarán en lengua asturiana. La editorial Trabe ya tiene en imprenta el primer libro de la serie, Harry Potter y la piedra filosofal y estará en las librerías seguramente en diciembre. El segundo se publicará hacia el mes de marzo y en el plazo aproximado de un año habrán salido los siete volúmenes.

Esther Prieto, escritora y representante de la editorial, explica que se encargó de la traducción a Xesús González Rato, que tiene una importante experiencia anterior en volcar obras literarias de otras lenguas al asturiano. El título con el que saldrá a la calle el primer volumen será posiblemente Harry Potter y el piedru filosofal . Prieto explica que la editorial se ha propuesto esta meta "porque una lengua adquiere prestigio cuando en ella existen obras universales de referencia y Harry Potter es ahora una lectura de referencia para niños y adultos". Esta edición no lleva ilustraciones, únicamente la de la portada, pero se trata, explica Prieto, "de una edición muy cuidada" y se ha producido como una colección independiente.

Lleer el restu d'esta entrada

«Poques persones asumieron el compromisu pa cola llingua»

tierraalantre 28/10/2008 @ 09:53

ENRIQUE CARBALLEIRA

Nicolás V. Bardio ye ún de los autores más mozos del paisaxe lliterariu asturianu. Depués de collaborar nestos últimos años en delles publicaciones como 'Lletres asturianes' o 'Formientu', y de participar na antoloxía 'Vía de serviciu', presenta la so primer novela 'Sol Reló'.

¿Qué van a atopar los llectores en Sol Reló'?
Una novela policiaca d'intriga ambientada n'Uviéu que tien muncho de crítica a la situación na que ta Asturies anguaño. Ye una investigación criminal nes estayes más escures del poder onde l'averiguar quién foi l'asesín nun ye namái qu'un «puzzle» sinón una llucha escontra la voluntá d'un poder organizáu que fai lo posible por tapecelo.

¿Afáyase faciendo crítica social?
Sí. Anque más qu'una custión de comodidá ye de necesidá. Na sociedá en que vivimos la lliteratura ha cumplir esa función. Dacuando paez más cenciello escribir un llibru y dicir nél les verdaes que facelo nun periódicu, nun programa de televisión o na radio. Hai munchos intereses pel mediu, y la lliteratura ye un llugar onde'l poder nun amasuña tanto como n'otres estayes.

Lleer el restu d'esta entrada

«Muncha xente adulto reclama poder deprender l'asturianu»

tierraalantre 14/10/2008 @ 10:06

ENRIQUE CARBALLEIRA

El xueves esti diariu entama la publicación del Cursu d'Afondamientu n'Asturianu, segunda parte del Cursu Básicu espublizáu l'añu pasáu. Los autores d'esta nueva entrega son los escritores Xurde Fernández y Marián García.

¿Pa quién va empobináu esti segundu cursu d'Asturianu?
Xurde Fernández: Esti cursu va empobináu a toles persones que quieran aprender a escribir n'asturianu, afondar nel vocabulariu de la nuesa llingua y quieran conocer daqué de la nuesa lliteratura.
Marián García: Yo creo que pue valir tanto pa la xente que siguió'l primeru, que yá tien ciertes nociones de llingua, como pa los que quieran averase per primer vez. Pa estos últimos, pue resultar útil entamar con él, yá que tocamos duldes, cuestiones que-yos puen motivar p'afondar más nel tema.

Lleer el restu d'esta entrada

Ornosa: “Si l’estatutu s’apreba tal y como se negoció hasta agora al día siguiente tendríemos que pidir una nueva reforma”

tierraalantre 14/10/2008 @ 09:52

Depués de la manifestación del pasáu sábadu 4 d'ochobre, Asturies.com entrevistó a Fernando Ornosa, portavoz del Conceyu Abiertu pola Oficialidá. Nesta entrevista Ornosa fai una valoración de les últimes acciones del CAO y esplica les que vendrán, amás d'analizar l'actual coyuntura no que cinca a la reforma del estatutu y el posicionamientu de los dos partíos mayoritarios nesti procesu, el PSOE y el PP.

¿Cuála ye la valoración que'l CAO fai de la última manifestación?
La valoración ye mui positiva nun momentu fácil pa la desmovilización al haber un parón na reforma estatutaria. Sicasí decidimos mantener la convocatoria de la manifestación y el sábadu pasáu hubo munchos miles d'asturianos y asturianes que se manifestaron pola oficialidá y eso la verdá ye qu'anima porque vemos que'l movimientu de reivindicación llingüística ta sollerte, ta na cai, ta vivu. Vemos que la xente nun va dexar que se roble per parte del PSOE y el PP una reforma estatutaria ensin oficialidá. Énte esti parón

Lleer el restu d'esta entrada

«Asturianos» del Atlántico

tierraalantre 09/10/2008 @ 15:25

P. GALLEGO

¿Qué tienen en común un profesor de Derecho de la Universidad de Oviedo y un joven investigador estadounidense de ascendencia asiática? A primera vista puede parecer que poco o nada, y la respuesta a la pregunta resulta cuando menos sorprendente: el asturiano.

Desde el lunes hasta hoy, jueves, se celebran en Oviedo unas jornadas de trabajo dedicadas a las nuevas tendencias en la lingüística asturiana, y tanto José Manuel Pérez -profesor de Derecho- como Patrick Zimmerman -doctorando en la Universidad de Carnegie Melton en Pittsburgh, Estados Unidos- han expuesto sus visiones sobre la problemática de una lengua que parece no acaba de encontrar su sitio.

Lleer el restu d'esta entrada

José Antonio Martínez: «Soi optimista colos pies en suelu»

tierraalantre 08/10/2008 @ 09:36

José Antonio Martínez, Catedráticu de Llingua Española na Faculta de Filoloxía, ye una de les persones más prestixoses del so área. Decanu d'escepción, tres la dimisión de la catedrática y presidenta de l'Academia de la Llingua por causa de la negativa de la Xunta de la Facultá a da-y a la llingua asturiana'l mesmu rangu qu'a otres disciplines, Martínez pretende agora («con un optimismu colos pies en suelu») enveredar la situación y reintroducir la llingua asturiana como un 'minor', lo que diba garantizar los estudios de Filoloxía Asturiana na Universidá d'Uviéu.

A pesar de les informaciones avanzaes ayeri en «La Nueva España», alvierte José Antonio Martínez, el procesu inda ta en calles y tovía falta un arduu trabayu, d'equí a payares, pa que llegue a pintoiru. De momentu, el decanu tien previsto unes intenses xornaes selmanales con cada departamentu, atopaes colos estudiantes, pulsando la opinión real sobre esti asuntu y otros. Una y bones se dea la concreción del proyectu, too ello ha siguir un camín formal: tien que pasar pela Comisión de Docencia y Calidá, depués pel Conseyu de Gobiernu de la Universidá y, finalmente, pela Xunta de la Facultá onde se va votar.

Lleer el restu d'esta entrada