Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Estaya: Ansino / Educación

La posibilidá d'un 'mínor' d'asturianu baraxada pol decanu de Filoloxía divide a los profesores asturianistes

tierraalantre 11/07/2008 @ 08:02

La posibilidá d'integrar los estudios de llingua asturiana nun 'mínor', dientro del Títulu de Grau de Filoloxía, estudiada nestos momentos pol nuevu decanu, José Antonio Martínez, divide a los profesores asturianistes. Mientres los miembros del Seminariu consideren que la midida ye bastante, Ana Cano muéstrase cauta y profesores del so sector venla escasa.

La creación del 'mínor' ye nestos momentos la posibilidá que baraxa'l decanu recién nomáu pol rector, Vicente Gotor, dempués de la dimisión d'Ana Cano, tres l'aprobación de la enmienda del profesor Félix Fernández de Castro a la propuesta d'esta última de Títulu de Grau.

La ex decana plantegaba la posibilidá d'estudiar asturianu, dientro d'un 'maior' de Llingües Modernes de 120 creitos, como Llingua A, con máximu de 72 creitos, o como Llingua B, con un máximu de 48. Esta última tamién podía cursase como 'mínor'. La enmienda de Fernández de Castro respetaba'l sistema de 'maiores' y 'minores', eliminando l'asturianu de toles propuetes, lo que motivó la dimisón de Cano.

Martínez busca agora la forma de conservar la llingua asturiana como un 'mínor' con un máximu de 48 creitos, ensin falta d'incluyila nel 'maior'. Dende'l so puntu de vista "nun queden munches otres posibilidaes", afirmó en declaraciones a Europa Press. El xestor de la Facultá ye patidariu d'adautar les enseñances d'asturianu a "lo que marque'l Gobiernu del Principáu en materia llingüística".

Espera, poro, con esta midida, llograr un consensu ente los más y los menos favoratibles al asturianu, "dexando les opiniones polítiques a parte y teniendo en cuenta que la nuesa función ha ser la formación profesional del profesoráu", añadió.

APOYOS NEL SEMINARIU.

La propuesta cuenta ya col vistu bonu de varios de los profesores del Seminariu de Filoloxía Asturiana. Ramón d'Andrés considera que la propuesta de 'mínor' "diba equivalir a tornar l'actual títulu propiu d'especialista d'asturianu nuna enseñanza reglada dientro del propiu grau de filoloxía", dalgo que, dende'l so puntu de vista, meyora la situación actual de la llingua, presente sólo en dalgunes asignatures optatives.

Esta posibilidá ye compartida por otros miembros del seminariu, como Taresa Fernández Lorences, Xulio Viejo o Juan Carlos Busto Cortina. Toos ellos espresaron la so sorpresa pola aprobación de la enmienda de Fernández de Castro y agora ven nesta opción la posibilidá de reconducir la situación. En casu contrariu, "la llingua asturiana va quedar minusvalorada, nun llega nin a la categoría de llingua, ni podría ser oxetu d'estudiu", afirmó Lorences.

PRUDENCIA DE LA EX DECANA.

La ex decana, y presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana, nun se prounció sobre esta posibilidá. "Veremos cómo s'encaxa y lo que diz la Xunta de la Facultá", afirmó. Sin embargu, sigue calteniendo que la so propuesta yera "asumible". Negó nesi sen que se pretendiere crear un 'maior' d'asturianu, sinón que sólo se daba la opción de cursar asturianu dientro d'un 'maior' como Llingua A o Llingua B o bien como un 'mínor'. Caún d'eses posibilidaes esclúi a la otra, polo qu'un alumnu sólo diba poder facer un máximu de 72 creitos d'asturianu demientres tola titulación.

Negó poro que supunxera la creación de la especialidá d'asturianu, tantes veces demandada pola Facultá de Filoloxía. "El tratamientu del asturianu ye'l mesmu que'l de les llingües que nesti momentu s'estudien na Facultá y que nun tienen titulación,ya que nun s'iguala al español, al inglés o al francés, sinó al alemán, al italianu o al portugués", conluyó.

Otru profesor universitariu, nesti casu da la Facultá de Pedagoxía, Xosé Antón González Riaño, tamién miembru de l'Academia de la LLingua Asturiana, considera claramente escasa la opción del 'mínor'. "Pa la formación de profesionales de la enseñanza d'asturianu yeren necesarios polo menos unos estudios con un mínimu de 75 creitos", afirmó. Nesti sen, recordó que los currículos oficiales de Llingua Asturiana pa profesores d'Enseñanza Secundaria y Bachilleratu ye complicáu.

"Un 'mínor' de 48 creitos nun ye bastante, pa formar al profesoráu, ya que nengún profesor diba tar capacitáu con esos estudios", matizó. Dende'l so puntu de vista pedagóxicu, ye una propuesta "indefendible, sinón se completa con estudios posteriores".

ELECCIONES N'AVIENTU.

El nuevu decanu va completar el mandatu d'Ana Cano, que conclúi nel mes de payares. De siguío, va convocar elecciones al Decanatu, cola estimación de que la votación tenga llugar n'avientu.

Martínez espresó ayeri'l so deséu de que la so xestión nun s'allargue más, "si los mios compañeros collaboren".

(d'Europa Press, 10-07-2008)

Círculos viciosos

tierraalantre 10/07/2008 @ 08:26

MARTA MORI

LA decisión que tomó esti día la Xunta de Facultá de Filoloxía de dexar al asturianu fuera del catálogu d'idiomes incluyíos nos 'maiores y minores' del futuru Grau de Llingües Modernes punxo de manifiestu, una vez más, la inestabilidá llegal qu'afecta a esta llingua y la indefensión na que s'atopen los usuarios y los estudiantes d'ella. Una nun pue dexar de pensar que la situación del asturianu aseméyase enforma a aquel cantar de Sabina onde les entrugues iniciales llevaben, darréu de varies rempuestes y preguntes encadenaes, al puntu d'arrinque, esto ye, al por qué inaugural, que nesti casu ye la entidá xurídica de la llingua.
La llingua asturiana ta atrapada nun círculu que, arriendes de nun tener principiu nin fin, ye viciosu por demás, polo obsesivo y persistente de la so fechura. Podría paecer que'l problema ye de calter científicu o académicu, pero nun ye asina. Lo que se refugaba na enmienda al catálogu d'asignatures presentáu pola decana de la Facultá y que provocó, llueu de perder la votación, la dimisión del equipu decanal nun yera'l rangu científicu de los estudios de Filoloxía Asturiana, que, d'otru llau, tán impartiéndose, como Títulu Propiu, na Universidá d'Uviéu. Ye dicir, nun se cuestionaba si l'asturianu conforma un oxetu d'estudiu propiu, pues esto, nel ámbitu filolóxicu, nun lo niega cuasi naide; como tampoco se discutía la cientificidá y el valor de les investigaciones de Filoloxía Asturiana que se tán faciendo nel ámbitu universitariu. Cuestionábase, de forma esplícita, el rangu del asturianu como llingua moderna, como vehículu de comunicación d'una comunidá de falantes, 'al mesmu nivel' que les demás llingües 'nacionales' -atentos al axetivu- que figuraben na propuesta.
Hai que dicir que l'autor de la enmienda, Félix Fernández de Castro, a lo menos nun escuende les cartes. De mano, amuésase consciente de que la inclusión d'un itinerariu específicu de Llingua Asturiana dientro de les titulaciones nueves representa un 'ascensu' pa los estudios de Filoloxía Asturiana, que quedaríen homologaos colos demás 'maiores y minores' de llingües del espaciu universitariu européu. Esto precisamente ye lo qu'él y, de xuru, el restu de los profesores de Filoloxía que sofitaron la enmienda quixeron evitar. ¿Por qué? Porque, d'acordies col testu d'aquélla, la reconocencia científica y educativa de los estudios d'Asturianu fuera d'Asturies podría facilitar el llogru de la oficialidá, una aspiración que Fernández de Castro diz respetar pero non compartir.
El fechu de que la escoyeta de llingües que se van estudiar na Facultá de Filoloxía de la Universidá d'Uviéu nos prósimos años se base en razones tan poco académiques como la espuesta da que pensar. Si los sucesivos gobiernos asturianos nun tuvieran tratao a la llingua del país como una entelequia estraña, con un asientu xurídicu dudosu y cuasi qu'únicu nel marcu estatal, estes coses nun diben asoceder. D'otra manera, los que, col votu, tán torgando'l desarrollu científicu de la Filoloxía Asturiana y la posibilidá d'estudiar esta disciplina a bien d'estudiantes, saben bien lo que tán faciendo: lo que nun se pue dicir nel ámbitu académicu, ente colegues, esto ye, que los estudios d'Asturianu nun tengan rangu científicu y nun supongan un campu de docencia y investigación valoratible, ye posible entendelo, de manera más o menos inducida, n'estayes non académiques, onde la presencia o ausencia d'una asignatura o una titulación na enseñanza reglada garren la significación d'argumentu o prueba a la escontra de la normalización de la llingua asturiana.
La llingua asturiana ta metida, no que cinca a la entidá llegal y a les condiciones d'usu, nun círculu viciosu: nun se pue estudiar en tolos niveles y graos -incumpliendo'l mandáu de la Llei d'Usu de 1998- porque nun ye oficial, polo que les decisiones sobre la inclusión nos planes d'estudios déxense al arbitriu de la Conseyería d'Educación y la Universidá; y nun ye oficial, ente otres coses, por mor d'una pretendida falta d'entidá científica y educativa: d'aende'l rixu puestu por una parte del profesoráu de Filoloxía en torgar esi camín.
Polo menos, una cosa ta clara: les polítiques de medies tintes que se lleven practicando dende hai trenta años en rellación col asturianu pueque valieran pa tapar el problema, pero nunca -igual porque nun yera ésa la intención- valieron p'arreglalu.

(d'El Comercio, 10-07-2008)

Gotor asegura la entrada del asturiano en las nuevas titulaciones europeas

tierraalantre 10/07/2008 @ 08:22

El rector de la Universidad de Oviedo, Vicente Gotor, ha garantizado que se están tomando los pasos necesarios para que el asturiano esté en los futuros planes europeos, tal y como prometió en su programa electoral, según aseguraron ayer miembros del Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA).
Esta organización independiente, asturianista y universitaria, en la que participan alumnos, maestros, personal de administración y servicios, mantuvo ayer mismo una reunión con el rector, en la que ambas partes coincidieron en la necesidad de buscar el consenso perdido sobre el uso del asturiano en la institución académica. Se refiere el Conceyu a la polémica suscitada desde hace unas semanas, después de que la decana de la Facultad de Filología, Ana Cano, dimitiera tras votar la mayoría de la Junta de la Facultad en contra de incluir al asturiano como un título de grado.
En cuanto a los problemas generados por el rechazo de documentos en asturiano en el registro de la Universidad el rector se comprometió a solucionar el problema mediante la firma de un convenio con el Gobierno regional, que permita la existencia de un órgano traductor, siempre según el Conceyu. Asimismo, el CUPA considera que el equipo rectoral está realizando movimientos positivos para la normalización del asturiano en la institución académica fijando los puntos del proceso de «una forma ordenada, progresiva y dialogada».
Por otra parte, la Universidad de Oviedo tendrá, desde setiembre, la primera cátedra del país destinada a la Distribución Comercial. Así lo acordaron ayer el rector, Vicente Gotor, y el presidente de la Fundación Ramón Areces, Raimundo Pérez-Hernández, durante la firma del convenio entre ambas entidades que supondrá la financiación de la última de 100.000 euros.
Gotor asegura la entrada del asturiano en las nuevas titulaciones europeas.

(d'El Comercio, 10-07-2008)

Todos, o casi, somos Félix

tierraalantre 08/07/2008 @ 07:52

PEDRO MANUEL SUÁREZ MARTÍNEZ

ME desayuno con la triste noticia de que mi colega y amigo en la Facultad de Filología, el profesor Félix Fernández de Castro, se dispone a presentar una denuncia, luego que se plantaran tres engafados a lo 'mátrix' en su despacho, supongo que no para desearle las buenas tardes.
¿Cuál ha sido su pecado para recibir este trato, rayano en el terrorismo, que pasa por haberse visto en pintadas con insultos como 'Félix xenocida', 'Félix hijo de golpista' y otras lindezas por el estilo por toda la Facultad? ¿O para que su nombre figurara junto al mío en un comunicado enviado a toda la prensa por la 'xunta executiva' de cierto grupúsculo de salvapatrias de segunda mesa con la agradable calificación de ser personas 'que responden a intereses sectoriales y en ocasiones mercenarios'? Pues nada especial en una democracia: presentar él una enmienda parcial al proyecto de nuevos planes de estudio de la Facultad de Filología en el que solicitaba que se votara en secreto la propuesta de retirar el maior y el minor en Filología Asturiana y el de apoyar yo públicamente tal propuesta en el único debate sobre este plan que hubo: a través del correo electrónico y entre miembros de la Junta. La razón es, entre otras, que su aprobación suponía, no la transformación de los actuales planes en otros más atractivos, sino la creación, expresamente prohibida. Sí, yo soy uno de esos 34 y tengo mis razones que son las de muchos. Luego las diré.
Después de casi veinte años, era la primera vez que se votaba algo semejante, ya que, por entonces, tras mucha riña dialéctica, la Junta había votado a favor de la creación de una titulación de Filología Asturiana. El meollo de la cuestión era este: los defensores de la creación de tal filología se enrocaban en la existencia de un asturiano normalizado por la Academia de la Llingua que ya se podía enseñar y generalizar; los oponentes, en que tal normalización era un engendro irreconocible para muchos asturianos y ponía precisamente en peligro aquello que se pretendía proteger: los bables.
Aquella victoria -llevo años oyéndolo- se interpretó como un 'mandato de la Junta' que había que cumplir y hacer cumplir. Se elaboraron y aprobaron los planes que, tras pasar por diversos filtros, llegaron por fin a la Junta de Rectores y representantes ministeriales que, una y otra vez, los rechazaron. Todos eran criticados, representantes universitarios y ministeriales: unos, por no saber defender 'el mandato'; otros, por no ceder a él. Pero tampoco la primero decana y luego presidenta de la Academia de la Llingua, fue capaz de hacer cumplir el 'mandato' en los casi diez años de gobierno que acumuló. Sí pudo, en cambio, en este momento crucial de adaptación de los planes para su homologación europea, colocar, primero, al asturiano entre un elenco de lenguas que figuraban junto a otras filologías, a costa de eliminar la Filología Románica. No la vi siquiera ruborizarse, pese a que ella ostenta cátedra justamente en esa materia.
Luego, visto que cada universidad tendrá que presentar sus propios planes para que sean homologados debió de ver la oportunidad de ver cumplido su anhelo. Y en eso estaba la Junta del otro día. Precipitadamente, el decanato presentó sus titulaciones basadas en un maior o titulación principal, y un minor o titulación secundaria, ambas obligatorias. En ambas figuraba el asturiano; y la enmienda de Félix, que razonaba la no oportunidad de incluir el asturiano, había que votarla de acuerdo con el protocolo establecido por la mesa. Renunció Félix a su defensa; no así la decana, que hizo un apasionado llamamiento en contra de la enmienda, pero sin argumentos. Y se votó. 30/34: dimisión de la decana. ¿No es esto un 'mandato de la Junta'? ¿No debe ser acatado como antaño democráticamente hicimos los demás? No. Los 34 'presuntos enseñantes', 'tontos', 'secuaces alienígenas' y 'paletos' votantes de la enmienda, según nos llama educadamente cierto activista asturzale, impedimos a los asturianos estudiar su lengua. ¡Qué mentira más grande, qué ignorancia, qué falta de información!
El asturiano y todas sus variantes llevan años y años investigándose en esta casa, como un conjunto de dialectos románicos más (otros dicen lengua), siendo objeto de tesis, tesinas, seminarios y jornadas de estudio; hay asignaturas de 'lengua asturiana'; títulos propios de 'experto' y 'especialista'. No es verdad que desaparezca el asturiano de la universidad ni que no se pueda estudiar. Hay que saberlo.
Recuerdo que hace años una academia de idiomas ofreció enseñanza en asturiano. La prensa se hizo eco de ello. Fue un fracaso. Esa es otra triste realidad que se niegan a asumir estos defensores de lo 'nueso': que el debate sobre la llingua no importa nada a la sociedad, que tiene otras preocupaciones. ¿Por qué tanta insistencia, entonces, en crear la Licenciatura y gastar dinero en ello, sino porque lo que se pretende es activar un nuevo argumento con que presionar al gobierno para que acepte la cooficialidad? Porque no nos engañemos: ni lo uno ni lo otro será gratis; al contrario: costará un dineral mayúsculo que saldrá de nuestros bolsillos. En efecto, pensemos en los cursos que el Principado habrá de pagar para que los funcionarios de todas las administraciones dominen la llingua, por si alguien tramita algo en ella; en los impresos de todo tipo, siempre duplicados o bilingües; habrá que habilitar traductores oficiales en todas nuestras instituciones y quizá en las nacionales e internacionales. Luego vendrá el problema de qué hacemos con los chicos que se hayan licenciado en asturiano: habrá que darles una salida. La primera, la docencia: así pues, preparémonos para pagar plazas de profesores de asturiano en todos los institutos y colegios concertados. Por supuesto, la enseñanza pasará de ser voluntaria a ser obligatoria a costa de otra u otras asignaturas: ¿cuáles serás las sacrificadas: lengua española, matemáticas, historia, gimnasia, francés, inglés? Otras ya han sido sacrificadas para que pueda ser voluntaria la elección del asturiano, a la vez que 'de oferta obligada'.
Al final, se repetirá lo que ocurrió en Galicia: que la espontaneidad del verdadero gallego se sustituyó por el normalizado que da risa, aunque al final del partido entre 'o Dépor' y 'o Celta' te acostumbras al castellano galleguizado 'do comentarista'.
¿Es Félix el culpable? ¿O somos los 34 que votamos a favor de la enmienda? Como en las tragedias griegas, los extremistas la tomaron con el heraldo: se repite la tragedia.
En un manifiesto firmado por muchos profesores de la Junta, bablistas y no bablistas (en todo caso, más de 60) se condenó esta actitud antidemocrática que impide a los profesores discrepar. Hay miedo a ser disidente.
Creo que Félix fue un valiente que dijo lo que muchos pensábamos: que el asturiano, y mucho menos el normalizado, no puede ser una titulación superior ni menor, porque carece de contenido para ser lo que debe ser una verdadera Filología: una lengua y, sobre todo, una literatura digna, amplia y de altura que haya forjado a aquella. Otra cosa es que se puedan o no estudiar esos dialectos y sus literaturas. Luego la cuestión es puramente política. Importa ahora restablecer a Félix Fernández de Castro: 34 y muchos más decimos que 'todos, o casi, somos Félix'.

(de El Comercio, 08-07-2008)

«En la Facultad no se puede separar el asturiano de la política»

tierraalantre 07/07/2008 @ 10:35

P. R.

Félix Fernández de Castro, profesor de Lengua Española en la Universidad de Oviedo, especialista en el español de América, ha vivido, en apenas dos semanas, situaciones difíciles. Su enmienda contra el reconocimiento del asturiano como título de grado, apoyada por otros 33 profesores, lo ha convertido en objetivo del asturianismo más radical. Víctima de insultos, pintadas y un acto de intimidación en su despacho universitario, trata ahora de recomponerse, aunque se mantiene firme en sus convicciones.

¿Cúal ha sido el momento más difícil ?
Cuando entraron los tres matones en mi despacho fue duro, pero no fue el peor. Sé perfectamente cúal ha sido, pero permítame que no se lo diga.

¿Por qué rechaza los estudios de asturiano que se proponían?
Existen asignaturas en asturiano, tanto en Magisterio como en la propia licenciatura, y en la junta de Facultad me referí expresamente a esas enseñanzas. No cuestiono que sigan y tampoco que se mantengan los títulos propios de asturiano que ofrece la Universidad. Se me acusa de querer que desaparezca el asturiano y no es cierto. Mis mejores amigos en la Facultad son defensores del asturiano y valoro los trabajos de investigación que hacen sobre la llingua. Sé bien que la magnificación del daño es una estrategia muy vieja y lleva a la radicalización de los conflictos. Simplemente pretendo que los estudios sigan como están.

¿Por qué?
La pretensión de crear esas titulaciones está estrechamente ligada a la exigencia de cooficialidad y yo me opongo radicalmente a la cooficialidad del asturiano.

Pero esa es una opinión más política que filológica. ¿Por qué no dar a el máximo rango académico a una lengua propia que es, además, patrimonio cultural incuestionable?
Si éste fuera un mundo ideal, no tendría inconveniente, pero hay que entrar en el fondo del asunto. Lo que se llama defensa del uso de una lengua acaba llevando a la cooficialidad; pero, teniendo en cuenta lo que ha pasado en otros lugares de España, no me parece ser apocalíptico si digo que la cooficialidad es un paso hacia el monolingüismo, hacia la imposición. Los partidarios del asturiano suelen hablar de derechos pero no de los deberes que el ejercicio de ese derecho implica para toda la sociedad. Por otro lado, a mí me resulta poco tolerable que las mismas personas que dentro de la Universidad exigían asepsia científica utilizaran fuera, en sus órganos reivindicativos, su prestigio y logros para dar más fuerza a sus tesis. No me vale ya el argumento de la separación porque ellos no separan.

Hay sociedades bilingües que conviven sin problemas.
Dígame algún ejemplo.

Cataluña me parece claro.
No me vale, lo estamos viendo todos los días. La educación en español en la enseñanza pública ya no es posible. Tal vez lo fue en otro momento pero no ahora.

¿Esperaba que su enmienda se aprobara?
En absoluto, para mí era suficiente que quedara reflejado en el acta que había quince o veinte personas que pensaban como yo.

¿Está satisfecho de haberla sacado adelante?
Me hubiera gustado no tener tanta razón como los hechos han demostrado que tenía. A la vista de lo que ha ocurrido, está claro que en la Facultad no se puede separar el asturiano de la política.

José Antonio Martínez es el nuevo decano en funciones.
Para mí no puede haber mejor candidato, tiene mucha experiencia en gestión, gran capacidad ejecutiva y, entre quienes lo respetamos, mucho carisma. Se ha hecho cargo de una responsabilidad tremenda.

¿Reconducirá la situación?
Así lo espero. Confío en que algún día haya una votación que, por supuesto, deberá ser secreta, que todos admitamos sin presiones de ningún tipo. Como dijo el profesor Martínez, tiene que ser una propuesta que no sólo apruebe la junta de Facultad sino que sea viable en los organismos superiores.

(de La Nueva España, 06-07-2008)

Cisma en Filología

tierraalantre 07/07/2008 @ 07:41

A. VILLACORTA / E. MONTES

Ha vuelto a reabrirse. La herida del asturiano, encarnizada desde que el Ministerio de Educación denegase a la llingua el carácter de lengua, ha vuelto a dividir la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo en dos clanes irreconciliables: quienes defienden su enseñanza reglada y los que se oponen a equipararla a las lenguas oficiales de estados nacionales como el inglés o el francés.
El último enfrentamiento resurgió en forma de enmienda a la propuesta presentada a la Junta de Facultad sobre las titulaciones a adaptar al Espacio Europeo de Educación Superior. El equipo decanal otorgaba a la Filología Asturiana el carácter de título de grado y el autor de la enmienda, el profesor Félix Fernández de Castro, «un asturiano de séptima generación nacido circunstancialmente en Melilla», como él mismo se presenta, consideraba «incongruente» la «equiparación».
La apretada votación arrojó un resultado de 34 votos a favor de la enmienda, 30 en contra y 7 abstenciones, lo que dejaba el asturiano fuera de la Facultad de Filología para el futuro. La votación generó la dimisión inmediata e irrevocable de la decana, Ana Cano, presidenta, además, de la Academia de la Llingua.
El conflicto, que se reactiva periódicamente y genera violentas reacciones en Filología, generó la inmediata movilización de los sectores asturianistas, que en su mejor versión se plasmó en un encierro estudiantil en el Edificio Histórico, y en la peor, en un empapelamiento del campus de El Milán con carteles contra el profesor Fernández de Castro, mensajes insultantes y la entrada intimidatoria de tres jóvenes en su despacho. Volvía así la radicalización al epicentro de la facultad años después de que una vieja resolución del Parlamento regional exigiese la presencia de los estudios superiores de asturiano y la Universidad implantara el título de Filología Asturiana con validez oficial sólo en territorio asturiano, además de incluir la asignatura como optativa en el plan de estudios.
La dimisionaria Ana Cano fue muy dura con el resultado de la votación: «Me parece gravísimo, antiacadémico, antiuniversitario y anticientífico que la Facultad de Filología de la Universidad asturiana evite que el asturiano forme parte de la enseñanza reglada», declaró la catedrática de Filología Románica, que colocó la pelota en el tejado del rector, Vicente Gotor, y en el del consejero de Educación, José Luis Iglesias Riopedre.
Pero Riopedre guarda silencio sepulcral y Gotor sólo admite que «la Facultad está dividida desde hace tiempo por intereses políticos de algunas personas que resultan poco entendibles». Su gran movimiento ha sido poner al frente del Decanato de la Facultad de Filología al catedrático de Lengua y Literatura Española José Antonio Martínez. Gotor descarta que se vayan a convocar elecciones a corto plazo: «Eso depende del decano, que tiene hasta noviembre para agotar el mandato que le correspondía a Ana Cano». La última palabra la tiene así Martínez, que apunta una vía de acercamiento: «Hay que hacer propuestas de integración, madurarlas y tratar de convencer a la gente. Alguna habrá que les convenza, por la cuenta que les trae».
Influencias externas
Ramón D'Andrés, coordinador del Seminariu de Filoloxía Asturiana, introduce un nuevo matiz para la división: «En la Facultad hace años que alrededor del asturiano opera un lobby extrauniversitario que utiliza la Universidad como una sucursal para extender sus redes de poder. Ese lobby coincide con la cúpula dirigente de la Academia de la Llingua en su versión más sectaria. Hace años que la ex decana no cuenta con nadie, a excepción de tres profesores, lo que ha colocado al asturiano en la peor situación que podíamos imaginar. Por primera vez, es la propia Facultad la que ha votado en contra del asturiano, deslegitimando su entidad lingüística».

(d'El Comercio, 06-07-2008)

Ataques á lingua asturiana

tierraalantre 03/07/2008 @ 08:38

XABIER CORDAL

A lingua asturiana vén de ser eliminada dos estudos oficiais na Universidade de Oviedo. Como consecuencia da decisión tomada polos órganos de goberno da Facultade de Filoloxía dimitiu a decana, Ana Cano. A exigua diferenza na que se apoiou a resolución -só catro votos máis e sete abstencións dun total de setenta e un votos emitidos- non resta gravidade a este novo ataque contra o idioma asturleonés precisamente no territorio do Estado onde goza de mellor saúde en canto ao número de falantes. Portugal recoñeceu o mirandés, variante da mesma póla románica que gozará das mínimas condicións para a sobrevivencia.

A loita pola oficialidade segue sendo obxectivo principal dos sectores máis reivindicativos. A pesar do que alguén denominou "asturianismo sociolóxico" -un sentimento nacionalitario que carece de siglas onde se manifestar- os partidos de obediencia unicamente astur son testemuñais. Coa excepción do recente compromiso de IU para rematar dunha vez coa marxinación do idioma, a actitude das formacións estatais debateuse historicamente entre a indiferenza, a reivindicación difusa (en certos sectores do PP) lindante co folclórico e unha hostilidade aínda visible, por exemplo, en cadros dirixentes do PSOE. O proceso de substitución que iniciara a burguesía durante o XIX atinxiu un século despois as clases populares coa vaga industrializadora que transformou o país ata levalo á vangarda mundial do obreirismo. Pero nin os partidos nin os sindicatos revolucionarios asumiron o asturiano máis alá do coloquial. Non foron abondo para deter o avance do glotocidio a tímida eclosión da canción protesta en asturiano durante os setenta ou a cultura folk que asentou en moitas vilas e cidades unha década máis tarde.

Canda a dimitida responsable da Facultade, Ana Cano (tamén presidenta da Academia de la Llingua), tras a votación secreta que varría do mapa o asturiano como materia universitaria oficial abandonaron os seus cargos a Secretaria do decanato, Cristina Valdés, e mais o Vicedecano de estudantes. O idioma de Asturias dispoñía, ademais, de título propio non regrado que se impartía unha vez cursada a carreira. Estando prevista aliás a licenciatura en Filoloxía Asturiana, con esta eliminación atácase frontalmente o cultivo da lingua e a investigación filolóxica nun ámbito imprescindible. Cómpre sumar esta agresión ás consignas contra o renacemento asturiano, habituais polo menos desde a constitución do Conceyu Bable en 1974. Sobrancean arestora as do filósofo televisivo Gustavo Bueno, quen fixo da ridiculización da cultura toda de Asturias unha teima persoal.

Nos últimos días ameceuse Rosa Díez ao coro de aldraxes. Afirmou en Llanes, durante un mitin de UpyD, que o asturiano era "unha forma de falar ou un dialecto", lembrando que a única lingua oficial no Principado é o español. As declaracións da líder ultranacionalista encádranse na campaña posta en marcha o pasado xuño por mor do Manifiesto por la lengua común, brazo político da confrontación contra galego, éuscaro e catalán que nin sequera concede tratamento de linguas aos outros idiomas non oficiais falados no Estado español.

Peor é a situación da llingua na Asturias exterior (isto é, nas comarcas de lingua e de cultura asturiana que están baixo dominio administrativo castelán-leonés), dado que os poderes públicos nin sequera teñen debatido en serio a oficialización e limítanse a esperar a que as franxas se castelanicen ao cen por cen. O tempo, como ocorre nas illas xeográficas que falaron hai ben pouco o que se chama leonés ao sur, intensifica unha aculturación xa marcada antano polas correntes migratorias cara aos pozos mineiros. Hoxe imponse a homoxeneización a través da franquía española do mercado global.

En Asturias a recuperación de sinais colectivos segue deixando a un lado a lingua, aínda que se nota na cidade a maior resistencia a considerar o asturiano unha ferramenta útil. Hai tempo que varios centros de ensino primario e medio imparten asturiano fóra do currículo, e incluso nas comarcas onde o bable posúe forte presenza existe profesorado que o usa como idioma vehicular.

O estado de saúde da longa xeira da literatura asturiana -soemos ignorar que naceu no século XVI- contrasta coa precariedade descrita. Ante o abandono dos poderes públicos, o feble sistema literario substitúe estímulos oficiais por militancia e por iniciativa privada. Quedou lonxe a etapa voluntarista na que calquera cousa podía valer con tal de expresarse en asturiano. A fase de reivindicación etnográfica e as présas da modernización a calquera prezo deixaron paso a varias xeracións de brillantes narradores e unha moi interesante oferta poética, unida ao empeño en ampliar recursos mediante as traducións. O esforzo rara vez é correspondido polos "irmáns maiores", os outros sistemas literarios que España quere situar na periferia. Semella doado percibir a displicencia da literatura galega ou da portuguesa cara aos veciños do norte, por moito que poidamos escusarnos na fenda que se produciu a partir do cambio oficial de postura sobre o que se fala no Navia-Eo. Un desencontro que afastou vellos amigos e arruinou futuras alianzas políticas, literarias e mesmo musicais. Medra a certeza, nos círculos asturianistas, de que é preciso redobrar o esforzo na batalla pola dignificación simbólica, indisoluble dunha mobilización pola oficialidade que non perda de vista a estratexia dos verdadeiros inimigos do asturiano. O que é polo de hoxe, calquera persoa matriculada na Facultade de Filoloxía da Universidade de Oviedo poderá escoller un idioma entre esta oferta: español, inglés, francés, italiano, portugués e alemán. O asturiano nin sequera ten o estatus de lingua estranxeira no seu propio país.

(de l Galicia Hoxe, 3-07-2008)

José Antonio Martínez Nuevo decano de Filología : "Vamos a buscar un encaje viable para el Asturiano"

tierraalantre 03/07/2008 @ 08:34

B. A. G.

Es el más veterano en la facultad y eso le ha llevado a ser elegido por el rector para hacerse cargo de la crisis en Filología. José Antonio Martínez, catedrático de Lengua, formó parte del equipo rectoral de Alberto Marcos Vallaure y fue durante años director del departamento de Filología Española.

Llega a un centro en crisis interna, ¿cuál será su misión?
Lo único que ha ocurrido es que los planes de estudio tienen que reestructurarse y la propuesta que se propuso a la junta de facultad no fue aceptada.

Dejó fuera al Asturiano. ¿Cómo va a reconducir la situación?
Hay otras formas de encajarlo, lo que pasa es que no son propuestas de máximos, sino de menor entidad. En cualquier proceso el Asturiano saldrá ganando, al contrario que el resto de filologías que pierden en créditos y contenidos.

¿Descarta que sea un grado?
A nivel de máximos es imposible sacarlo adelante. Ya tabajaron en ello y está descartado. Ahora se trata de buscar encajes viables no sólo dentro de la facultad sino dentro del Principado y de la Aneca. Hay que recordar que la última reforma de planes de Filología quedó empantanada en Madrid.

Pero en esta ocasión se frenó aquí, en el propio centro.
Es un proceso en el que hay que colaborar y pedir a la gente que colabore, pero también tener claro que hay que medir las limitaciones que tenemos, como es el Estatuto de Autonomía.

¿Quién integrará la comisión de trabajo?
Estará abierta a todos los profesores de Filología, a todos los que quieran participar.

Es consciente de las divisiones internas entre los propios asturianistas y las rencillas históricas.
No creo que haya extremistas. Hay gente que ha hecho una propuesta de máximos y hay gente con una posición contraria y que vería más adecuada una propuesta de mínimos. Sí ha habido dos posiciones encontradas pero no fracturas.

Y hay gente que no ve bien ni siquiera una propuesta de mínimos para el Asturiano.
Sin duda la hay. Pero todos deben saber que no pueden ajustar la facultad a sus asuntos. No se fuerza a nadie ni a enseñar ni a estudiar Filología Asturiana.

¿Confía en lograr el consenso?
No confío en nada. Haré todo lo posible por llevar a buen puerto esto y tengo confianza en los compañeros y estudiantes de la junta de facultad, pero no puedo permitirme el lujo de tener confianza.

¿Teme las presiones políticas?
En absoluto. No soy político ni participo en batallas políticas.

(de La Voz de Asturias, 03-07-2008)

El bable en las catacumbas

tierraalantre 02/07/2008 @ 10:28

LORENZO CORDERO

La sociedad asturiana está perfectamente blindada para defenderse de cualquier intento de provocar una invasión del bable en el espacio orgánico ocupado por el Gobierno del Principado de Asturias. Incluso, contra el riesgo que supondría para la seguridad del burocratismo , que tan bien lo hace funcionar en castellano. No está solo el Gobierno del Principado en esta gran batalla para la defensa de la lengua de todos los españoles, sino que a su lado se alinean otras instituciones fundamentales, como es el caso de la Universidad de Oviedo. Al bable acaban de amordazarlo en la Facultad de Filología.

No cabe duda alguna acerca de la profunda vocación vanguardista que Asturias siempre tuvo frente al bable, y en defensa del castellano. Se puede decir que esta región se anticipó en el tiempo a ese heroico grupo de intelectuales orgánicos del españolismo sin fronteras, que acaba de irrumpir ruidosamente en la vida cotidiana del país agitando un Manifiesto por la Lengua Común -- es decir, por la defensa de la Lengua del Imperio ...--, amenazada, según dicen, por ciertas lenguas periféricas que ponen en peligro no solo el derecho a expresarse libremente en castellano, sino también a utilizarlo como la herramienta ideal-- que lo es, incuestionablemente-- para la educación y la culturización de las jóvenes generaciones de españoles.

(Como viene siendo habitual en estos casos, desde que ocurrió la terrible tragedia del 11-M en Madrid, la ya famosísima Legión Mediática les proporciona a los autores del citado manifiesto un formidable apoyo logístico, incluso doctrinal; probablemente, con la santa finalidad de convertir esa épica iniciativa españolista en una especie de Frente Nacional de Liberación del Castellano (FNLC). Gracias a esas dos banderas de la citada Legión --una, de papel; la otra, radiofónica-- España ha resistido, hasta ahora, todos los ataques contra su sacrosanta unidad...).

SILENCIAR una lengua, quizá sea el primer paso para su posterior exterminio. A muchos de los defensores de la lengua común se les ve el plumero desde lejos. Sin embargo, no siempre ocurre así. Conviene saber que el silencio acaba siendo siempre el lenguaje de la resistencia; pero, sobre todo, es el motor que hace fluir la fraternidad que genera la comunión de ideas. Los españoles --aunque, unos más que otros-- tenemos una larga experiencia en este sentido, que yace depositada en la memoria colectiva. Desconozco si ésto lo habrán tenido en cuenta los antibablistas --los políticos y los científicos...-; como los que decidieron expulsar al bable de las aulas universitarias, evitando, al menos de momento, que pueda ser ahora mismo objeto de un aprendizaje específico, reglado y universal.

Para el poder político asturiano, el bable es una simple reliquia histórica que merece ser tenido en cuenta sólo si se usa modosamente. Con prudencia y respeto para la divina lengua común. En el caso contrario podría ocurrir que quienes lo usen, como si fuera la lengua principal, caigan en la tentación de ocultar detrás de sus palabras propósitos independentistas... El peligro que encierra el bable está, por lo visto, en que su uso facilita la expansión del radicalismo asturianista. No sé cómo habrán llegado algunos a esta delirante y obstinada conclusión. Ni conozco los estudios previos en que apoyan tan osada afirmación. Pero lo repiten constantemente, hasta el punto de procurar que en ese limbo del alma asturiana , al que llaman asturianía , se hable únicamente el castellano; porque, según los entendidos, es como mejor se entienden.

Sólo así se puede comprender -- entre otras inhibiciones-- el silencio interesado del Gobierno del Principado ante la exclusión del bable en los planes académicos para los estudios de Filología en la Universidad ovetense. Para los responsables de la vida regional, basta con que el asunto fuera sometido a una votación democrática --como no podía ser menos-- y haya ganado el grupo excluyente. No sé de donde sacan, en este país, tanta agua de la democracia para lavarse las manos.

AL GOBIERNOasturiano lo que le preocupa de verdad es que las grandes e históricas empresas asturianas no pierdan su asturianía cuando llega el momento de cambiar de dueño. Hay dos ejemplos incuestionables: la ejemplar enajenación del Banco Herrero y de Hidrocantábrico. El primero, vendido a los catalanes. La segunda, a los portugueses. Ese alambicado concepto, llamado asturianía ( es ideológico, folclórico o, simplemente, costumbrista...?) fue utilizado por primera vez durante la segunda mitad de la década de los años 50 del siglo pasado. Lo puso de moda el periodista Juan de Neguri (José Antonio Cepeda) con sus famosas Crónicas de Asturias . Transcurridos treinta y cuatro años, el Gobierno de la Preautonomía asturiana, presidido por don Rafael Fernández, dictó una Ley de Reconocimiento de la Asturianía (2-mayo-1984), entre cuyas finalidades había dos principales: a), defender la identidad regional; b), colaborar en la defensa de los intereses asturianos.

Transcurridos otros venticuatro años, desde aquella ley, quienes saben de estas cosas --oligarquías políticas, grupos de presión académicos, etc... -- acuerdan que el bable ni sirve para defender la identidad asturiana, ni contribuye a la defensa de intereses asturianos. Al bable, lo único que se le permite es que discurra subterráneamente por la sociedad regional. Y aun así, sólo en casos muy concretos. Con lo cual, el destino del bable es el de ser la lengua de las catacumbas. Me deja perplejo tanto cinismo.

(de La Voz de Asturias, 02-07-2008)

El rector ofrece a José Antonio Martínez el decanato de Filología

tierraalantre 02/07/2008 @ 08:38

EVA MONTES

Vicente Gotor optó por la fórmula universitaria al uso cuando surgen problemas: recurrir a la antigüedad. Por eso hoy el rector de la Universidad de Oviedo ofrecerá a José Antonio Martínez, catedrático de Lengua Española y el más antiguo de la Facultad de Filología, la difícil posición de ser el decano-comisario, el sustituto de emergencia de la dimisionaria Ana Cano, para «reconducir» la situación creada por el rechazo de la Junta de Facultad a convertir la Filología Asturiana en una titulación de grado. «Después de valorar otras opciones, me pareció que es la persona adecuada», dijo.
Aunque en un primer momento la idea circulante era nombrar un decano-comisario que convocara las elecciones ya previstas para octubre, el enconamiento del problema tanto social como universitariamente llevó a decir ayer al rector que «ahora lo más importante es reconducir la situación, propiciar la manera más adecuada para que los estudiantes puedan recibir la formación que precisan para poder ser profesores de asturiano en Secundaria».
No obstante, el rector también recordó que «hay una votación democrática de la Junta de Facultad que hay que respetar». Esa votación valoraba con voto secreto la enmienda presentada por el profesor Félix Fernández de Castro, que no otorgaba a la Filología Asturiana el mismo rango que el de una lengua de estados nacionales como inglés, alemán, francés o italiano. El escrutinio arrojó un resultado de 34 votos a favor de la enmienda, 30 en contra y siete abstenciones. La particularidad es que la mayor parte de los votos en blanco no eran tales, sino matizadores de que no querían un título de grado, pero sí uno complementario con un valor similar al actual Título Propio de la Universidad de Oviedo.
En ese mismo sentido se manifestó la directora general de Universidades al señalar ayer que «el Principado estudiará lo que le proponga la Universidad, pero supongo que quedará como está, un título propio». Miriam Cueto expresó, así, el pensamiento reconductor de buena parte de la comunidad universitaria, que ha interpretado la crisis como la conse- cuencia de haber querido convertir Filología Asturiana en título de grado. Al perder la votación, quedó en nada. Ahora José Antonio Martínez tendrá que buscar el consenso para que otra Junta de Facultad le dé el rango que tenía.
Hasta entonces, los encerrados en el Edificio Histórico han abandonado su actitud.

(d'El Comercio, 02-07-2008)