Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

"Este es un momento idóneo para conseguir la oficialidad"

B.S.
BERTA PIÑAN ACADEMICA DE LA LLINGUA.

Cómo descubrió usted la llingua?
Hubo dos fases. La primera fue a través de mi entorno en Cangas de Onís, donde nací. Luego llegó un segundo descubrimiento a través de la literatura en asturiano, en la que me reconocí y reconocí que la llingua era mi registro de expresión.

Y cómo empezó a escribir en asturiano?
Es algo que no pensé de forma consciente hasta que me comprometí con el proyecto de recuperación y defensa del asturiano. Decidí que con mi trabajo quería contribuir a la reconstrucción de un lenguaje nuevo y moderno, como es la literatura en asturiano.

Mañana toma posesión como miembro de la Academia de la Llingua Asturiana. Qué supone para usted?

Supone el reconocimiento a una labor profesional que llevo desarrollando desde hace más de veinte años y, a nivel personal, una oportunidad buenísima para poder aportar mi experiencia a la institución.

Ahora que se habla de la inminente reforma del estatuto de autonomía, supone ésta una buena ocasión para incluir en el mismo la oficialidad del asturiano?
Por supuesto. Este es un momento idóneo para conseguir la oficialidad de la llingua, y Asturias como pueblo es algo que debe exigir a sus representantes. Los políticos están obligados a introducir el concepto de oficialidad en la reforma del Estatuto y sería imperdonable que no lo hicieran. La historia no se repite con tanta frecuencia y no siempre se dan unas circunstancias tan idóneas.

Hasta donde debe llegar la oficialidad?
Ese es otro debate. Cada sociedad debe ser la encargada de desarrollar el concepto de oficialidad hasta donde diga la ley y hasta donde quiera la propia sociedad. En cualquier caso sería un desarrollo progresivo, no hay que pensar en la oficialidad como una losa que nos cae encima.

Esta semana está dedicada a la escritora María Teresa González, fallecida en 1995. Como estudiosa, que opinión le merece esta figura?
María Teresa es una de las figuras más importantes de la primera generación del Surdimientu, que además supo hacer de puente hacia la segunda generación.

(De La Voz de Asturias, 08-05-2008)

«Este estatuto de autonomía abre un horizonte nuevo para el leonés»

Representantes de Asturias, Miranda y Galicia ofrecieron sus consejos
Roberto González-Quevedo mostró lo afianzada que está la «tsingua» en su zona, el Alto Sil

E. Gancedo León

«La lengua vernácula tiene los días contados si no se produce una ayuda por parte de las instituciones», afirmó ayer el profesor, filólogo y antropólogo de Palacios del Sil Roberto González-Quevedo, quien abrió ayer la primera jornada del congreso El leonés en el siglo XXI que organiza la Universidad y el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. En esta conferencia inaugural, el autor de libros en asturleonés occidental como Pan d'amore o Pol sendeiru la nueite , radiografió la realidad lingüística de las comarcas de Ribasdesil, Laciana y Babia empleando para ello una amplia encuesta recientemente elaborada por él mismo sobre estas zonas del noroccidente. Con los datos en la mano, González-Quevedo hizo ver la sensibilidad que en estas comarcas existe en torno a la lengua propia, donde la mayoría de los encuestados se muestra favorable a su conservación, su uso en la toponimia, «siempre sin excluir el castellano» e incluso su presencia en las escuelas como asignatura optativa. Forma parte, pues, del «patrimonio y de la identidad cultural» de estas gentes del noroccidente leonés y, pese al alto grado de penetración del castellano, aún se conserva en un razonablemente buen estado: la mayoría de encuestados, además, ha leído algún libro en lengua tradicional y conoce el nombre de algún autor en esta variedad de asturleonés. Quevedo resaltó el cambio experimentado -sobre todo entre los más mayores- con respecto a la lengua y cultura tradicionales, que antes eran vistas «como sinónimo de atraso e incultura. Ahora, entre las gentes de estos valles se tiene cada vez más claro que conservar y fortalecer la identidad lingüística «es algo muy positivo y hasta hace una zona más atractiva para el turismo». No obstante, el aluvión del castellano en los medios de comunicación y en la enseñanza es tan grande que esta variante de la lengua leonesa (llamada aquí tsingua, patsuezu, falietsa... ) morirá en poco tiempo se no se le apoya. Por eso, el nuevo estatuto de autonomía, que contempla la protección del leonés constituye «un horizonte» para el idioma. De hecho, tal y como está la situación en la zona que él conoce, «con muy poco dinero podría salvarse para el futuro». Por eso, ahora es necesario desarrollar esa formulación estatutaria por parte de la administración.

El escritor y lingüista recordó que acciones concretas en sitios donde aún se conserva la lengua podrían servir de ejemplo, si la sociedad así lo quisiese, para las zonas donde el leonés se perdió; y avisa de que en el Alto Sil la gente no aceptará «la imposición de una lengua ajena, quieren su variante propia».

(Del Diario de León, 07-05-2008)

Sal el nuevu númaru d'El Llumbreiru

Nas últimas fechas salióu El Llumbreiru nº 12, nel que se tratan un feixe d'asuntos sobre'l patrimoniu llingüísticu de Zamora. Veleiquí:

- Na sección de noticias reséñanse las Xornadas de Cultura Tradicional Zamorana organizadas pola nuesa asociación el pasáu mes de xañeiru, asina cumo las xornadas "El leonés a principios y finales del siglo XX" organizadas pol Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo en comuña con Furmientu. Tamién mos referimos a l'aprobación de la reforma del estatutu de Castiella y Llión colos amientes al llionés y al gallegu nel artículu sobre'l patrimoniu llingüísticu de la comunidá. Finalmente anunciamos los ganadores del nuesu II Concursu de Vocabularios y Toponimia, falláu el pasáu mes de febreiru.

- Tamién s'incluye un trabayu sobre refranes alistanos continuando la sección emprincipiada nos anteriores númaros.

- Na sección de Lliteratura n'asturllionésde Zamora axuntamos un cuentu feitu por Miguel Ángel Gelado Devesa chamáu Lluna, onde se relata una llienda orixinaria del occidente de Senabria

Pa lleerlu namás tienes qu'entrar na nuesa páxina www.furmientu.org y clicar na sección d'El Llumbreiru.

Regaládevos.

(d'Actualidá de Furmientu, 06-05-2008)

Xosé Nel Riesgo y David Rivas ganen la primer edición del Premiu Arbidel de lliteratura erótica

Redacción./Arribada

L'escritor avilesín Xosé Nel Riesgo, convirtióse nel primer ganador del Premiu Arbidel de Cuentos Eróticos en llingua asturiana, convocáu pol Ayuntamientu de Ribeseya y que va entregase mañana miércoles en Ribeseya dientro del marcu de la 1er Selmana Ribeseyana de les Lletres.

La obra que llevó a Riesgo a llograr los 1.000 euros colos que se dotó esti gallardón titúlase “De bandera”, en referencia a la típica espresión sidrera a la hora d'aludir a un bon "culín". L'autor, qu'amás ye vicepresidente de l'Asociación Cultural l'Arribada, confesó que-y facía muncha ilusión ganar esti certame "por ser la primer edición y por tratase d'un palu que nunca nun tocara como narrador, polo que pa min yera un retu personal mui especial".

Según Riesgo, ésti ye un relatu que xuega coles ambigüedaes y que narra la obsesión d'un médicu que nun pue beber sidra porque-y produz foria, pero que por embargu, "bébela por ver cómo la echa una nueva camarera de la que ta prendáu"- "Un ritu que-y da pie a milenta pantasíes sexuales", añadió. L'escritor recoyerá'l so premiu'l miércoles viniente nun actu públicu que se cellebrará na Casa Cultura de Ribeseya y nel marcu de la I Selmana Ribeseyana de les Lletres.

Tendrá de lleer en público'l so relatu y fadrálo "ensin ningún tipu de pudor al pesar de que la temperatura del protagonista va xubiendo pasu a pasu hasta algamar niveles X y con claridá espositiva", aseguró.

El segundu premio, dotáu con 300 euros, foi pal xixonés afincáu en Candanal (Villaviciosa), David Rivas, pola obra titulada Boedica y doña Nuria. Trátase d'una historia ambientada na época del reináu d'Alfonso XII que tien como protagonista a un rapaz que s'anicia nel sexu cola marquesa pa la que trabaya. Nun falten tampoco les relaciones luxurioses de la aristócrata col so maríu o les que tien el marqués na clandestinidá. Un rellatu onde'l narrador, que ye miembru de la directiva de l'Arribada, fai un prestosa incursión na narrativa erótica.

(d'Asturnews, 06-05-2008)

Xixón acueye los V Alcuentros de la Mocedá cola Llingua

Redacción

La quinta edición de los Alcuentros de la Mocedá cola Llingua que tolos años organiza la Oficina Municipal de la Llingua de Xixón, xuntó na mañana del martes nel Muséu del Pueblu d'Asturies a cuasique 600 mozos y moces de dolce institutos y un colexu concertáu del conceyu.

L'agua, qu'a primer hora de la mañana amenazaba con cayer na ciudá, nun desllució unos alcuentros nos que la mocedá matriculada en llingua asturiana pudo disfrutar con bayura d'actividaes d'averamientu a la llingua al traviés del xuegu, el teatru y la música.

Los grupos de neños y neñes pasaron nel so percorríu pelos xuegos tradicionales organizaos pol grupu La Quintana, la yinkana cultural de la mano de monitores especializaos y la visita al Muséu del Pueblu d'Asturies al traviés de la representación de dellos personaxes mitolóxicos como'l busgosu o'l sumiciu.

Poniéndo-y el puntu a los alcuentros d'esti añu'l grupu "Falanoncaduca" interpretó dalgunes de les sos canciones nun conciertu celebráu nel Tendayu del recintu.

Los Alcuentros de la Mocedá cola Llingua vienen celebrándose dende l'añu 2004, pasando nesti tiempu peles instalaciones del Teatru Xovellanos, el Xardín Botánicu Atlánticu y el propiu Muséu del Pueblu d'Asturies. Cada añu axunta a más participantes nuna actividá que fai por atraer a los escolinos y escolines a la llingua asturiana al traviés d'una xornada didáutica y festiva.

(d'Asturies.com, 06-05-2008)

Les cais d'Uviéu volveran a vivir una xornada de reivindicación

Redacción

La Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana, coincidiendo col entamu de los actos de cellebración del día de les lletres asturianes, convocó una manifestación pa esti vienres 9 de Mayu, con salida de la Estación del Norte d'Uviéu a les siete la tarde. Como cada añu y embaxo'l lema "Na reforma del estatutu l'asturianu llingua oficial" la XPDLA continua cellebrando actos pa reclamar la reconocencia de la llingua asturiana como llingua oficial na redacción del prósimu estatutu d'Autonomía, un testu cuya reforma tan estudiando nestos díes los diferentes grupos parlamentarios del Principáu.

(d'Asturnews, 05-05-2008)

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón

ANDRÉS, Ramón d' (2008): Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón. Xixón: Ayuntamientu de Xixón.

(Del Ayuntamientu de Xixón)

En bici pola oficialidá

Redacción

El Conceyu Abiertu pola Oficialidá sigue sumando actividaes vindicatives. Nesti casu convoca una marcha ciclista que saldrá, esti domingu 4 de mayu a les 12.00 hores de la estatua de Pelayo, na plaza'l Marqués de Xixón, pa finar, dempués de delles vueltes pel Muro, nel Mercáu d'El Molinón.

L'actu forma parte de les actividaes entamaes pol Conceyu Abiertu pa vindicar la declaración d'oficialidá de la llingua asturiana nel testu estatutariu qu'estos díes negocien los grupos parlamentarios. Nel testu de la convocatoria'l CAO sorraya qu'esta nueva llei ye "posiblemente la última oportunidá de poder cuntar, por fin, con un estatutu que s'axuste a la nuestra realidá cultural y llingüística, y que reconoza los mesmos drechos a tolos ciudadanos, falen la llingua que falen".

Al mesmu tiempu recuerden que "va 25 años" el restu de comunidaes "aprobaron los sos estatutos reconociendo les sos llingües propies como oficiales", siendo Asturies "la única comunidá con llingua propia que nun la reconoció como oficial".
Pal Conceyu Abiertu pola Oficialidá agora ye'l momentu de "recoyer la única vindicación ciudadana que se vien manteniendo constante n'Asturies nos últimos trenta años". Asina, animen a participar nesta marcha pa "que nun condenen a muerte a una llingua que pertenez al pueblu asturianu dende va más de mil años".

(d'Asturies.com, 02-05-2008)

L'Academia convoca la prueba de llingua de Mayu

La prueba tendrá llugar el día 31 de Mayu

Redacción

L'Academia de la Llingua Asturiana convoca pal prósimu 31 de mayu de 2008 la prueba semestral de conocimientu de la llingua asturiana. El plazu de matrícula ye del 19 al 29 de mayu.

L'Academia de la Llingua Asturiana, sabiendo'l fondu interés de munches persones de llograr que se reconoza la so conocencia de la llingua y manifestar asina'l so fondu amor al idioma asturianu, fai dos convocatories añales onde puen evaluase diches conocencies y la de Mayu va tener llugar esti día 31.

A les persones declaraes aptes nes pruebes citaes, l'Academia dará-yos un documentu onde s'afite la conocencia nel nivel 1 o básicu según calces siguíos por esta Institución. Les persones que nun superen les pruebes del nivel 1 puen presentase a nueves convocatories toles vegaes que-yos pruya.

La prueba va tener dos partes, una escrita (dictáu, torna, exercicios gramaticales,redaición) y otra falada (conversación). Resulta imprescindible conocer les xeneralidaes gramaticales de la llingua asturiana y los aspeutos básicos de la so normativa ortográfica (Normes ortográfiques, ALLA, Uviéu, 2005, 6ª ed.; Gramática de la Llingua Asturiana, ALLA, Uviéu, 2001, 3ª ed.).

Asina mesmo, aconséyase la llectura de testos fechos acordies cola normativa, como los asoleyaos pola Academia.

(d'Asturnews, 03-05-2008)

Ribeseya celebra la so 1er Selmana de les Lletres con conferencies y la entrega del Premiu Arbidel

Redacción.

Ente los díes 5 y 8 de mayu, coincidiendo cola celebración institucional de la Selmana de les Lletres Asturianes, la Conceyalía de Cultura de Ribeseya va entamar la so 1er Selmana Ribeseyana de les Lletres, una selmana de conferencies onde van participar Xuan Xosé Sánchez Vicente, Inaciu Galán y Marta Mori d’Arribada, y onde amás, van conocese los ganadores de la primer edición del concursu de lliteratura erótica “Arbidel”. Tolos actos van celebrase na Casa Cultura de Ribeseya a les siete la tarde.

La selmana va entamar el llunes a les siete la tarde con una conferencia de Xuan Xosé Sánchez Vicente sobre la obra de María Teresa González, autora a la que se-y dedica la Selmana de les Lletres Asturianes esti añu.

El martes, la conferencia del día va tar al cargu del presentador del programa de la TPA “Al aldu: Xente de casa”, Inaciu Galán y González, que va falar precisamente de los medios de comunicación n’asturianu y de la so hestoria dende los años setenta hasta anguaño.

El miércoles va entregase’l Premiu Arbidel, un certame lliterariu convocáu pol Conceyu de Ribeseya y que tenía como motivu la lliteratura erótica en prosa. Nel actu van lleese les obres premiaes nesti concursu, que ye’l primeru n’asturianu que se convoca nesti conceyu del oriente.

La 1er Selmana Ribeseyana termina’l xueves con una conferencia de l’académica de la Llingua, Marta Mori d’Arriba, que va lleer la ponencia “L’asturianu güei: la situación d’una llingua”.

(d'Asturnews, 02-05-2008)